Jesaja 11:2

2 auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.

Jesaja 11:2 Meaning and Commentary

Isaiah 11:2

And the Spirit of the Lord shall rest upon him
The rod and branch, the King Messiah, so qualifying him for his office, and the discharge of it. This shows that Christ's kingdom is of a spiritual nature, and administered in a spiritual manner, for which he was abundantly furnished by the "Spirit of the Lord" resting on him; by whom is meant the third Person in the Trinity, so called, not because created by him, for not any created spirit is meant, but because he proceeded from him; he is the one Jehovah with him, a divine Person, truly God, yet distinct both from the Father and the Son; so that here is a clear proof of the trinity of Persons. Christ was filled with the Spirit from the womb, and he descended and rested upon him at his baptism; he was anointed with him to be Prophet, Priest, and King, and received his gifts and graces from him without measure, which abide with him, and are designed in the following words:

the spirit of wisdom and understanding;
which appeared in his disputation with the doctors; in his answers to the ensnaring questions of the Scribes and Pharisees; in the whole of his ministry; and in his conduct at his apprehension, trial, condemnation, and death; as also in the wisdom, knowledge, and understanding he imparted to his disciples, and does more or less to all his people:

the spirit of counsel and might;
of "counsel", which fitted him to be the wonderful Counsellor, and qualified him to give suitable and proper advice to the sons of men; and of "might" or "power", to preach the Gospel with authority; do miracles in the confirmation of it; bear the sins of his people, and the punishment due to them; obtain eternal redemption for them; and engage with all their enemies and conquer them:

the spirit of knowledge, and of the fear of the Lord;
and so as man had the "knowledge" of God the Father; of his mind and will; of the Scriptures, and things contained therein; of the law and Gospel; all the treasures of wisdom and knowledge were hid in him, which he communicates to his saints; and "of the fear of the Lord", and so had a reverence of him, a strict regard to his will, and always did the things which pleased him; see ( Hebrews 5:7 ) this verse is also applied to the Messiah, both by ancient and modern Jews F21.


FOOTNOTES:

F21 T. Bab. Sanhedrin, fol. 93. 2. Zohar in Gen. fol. 68. 3. & in Numb. fol. 54. 4. & 92. 1. & in Deut. fol. 123. 3. Bereshit Rabba, sect. 2. fol. 2. 4. sect. 8. fol. 6. 3. Bemidbar Rabba, sect. 13. fol. 209. 3. Midrash Ruth, fol. 34. 4. Pirke Eliezer, c. 3. fol. 3. 2. Raziel, fol. 11. 1. Tzeror Hammor, fol. 156. 1. Baal Hatturim in Numb. vii. 12. Yalkut Simeoni, par. 1. fol. 3. 1.

Jesaja 11:2 In-Context

1 Und es wird eine Rute aufgehen von dem Stamm Isais und eine Zweig aus seiner Wurzel Frucht bringen,
2 auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.
3 Und Wohlgeruch wird ihm sein die Furcht des HERRN. Er wird nicht richten, nach dem seine Augen sehen, noch Urteil sprechen, nach dem seine Ohren hören,
4 sondern wird mit Gerechtigkeit richten die Armen und rechtes Urteil sprechen den Elenden im Lande und wird mit dem Stabe seines Mundes die Erde schlagen und mit dem Odem seiner Lippen den Gottlosen töten.
5 Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Hüften.
The Luther Bible is in the public domain.