Johannes 14:4

4 Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch.

Johannes 14:4 Meaning and Commentary

John 14:4

And whither I go ye know
They might have known, at least, whither he was going, since he had spoke of his Father's house, and of his going to prepare a place for them there, and doubtless had some knowledge thereof, though very confused and imperfect:

and the way ye know:
this also they might have known from some expressions of his, that the way to his Father's house lay through sufferings and death, in which way they also were to follow him to his kingdom and glory. Though these words may be with an interrogation, "and whither I go do ye know? and the way do ye know?" which best agrees with Thomas's answer, and removes all appearance of contradiction between Christ's words and his.

Johannes 14:4 In-Context

2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten.
3 Und wenn ich hingehe euch die Stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin.
4 Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch.
5 Spricht zu ihm Thomas: HERR, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den Weg wissen?
6 Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich.
The Luther Bible is in the public domain.