Johannes 14:9

9 Jesus spricht zu ihm: So lange bin ich bei euch, und du kennst mich nicht, Philippus? Wer mich sieht, der sieht den Vater; wie sprichst du denn: Zeige uns den Vater?

Johannes 14:9 Meaning and Commentary

John 14:9

Jesus saith unto him, have I been so long time with you,
&c.] Conversing familiarly with you, instructing you by my ministry, and performing so many miraculous works among you, for so long a time; see ( Hebrews 5:11 Hebrews 5:12 ) ;

and yet hast thou not known me, Philip?
Surely you cannot be so ignorant as this comes to; as you have seen me with your bodily eyes, as a man, you must, know that I am God by the doctrines I have taught you, and the miracles I have wrought among you: and

he that hath seen me;
not with the eyes of his body, but with the eyes of his understanding; he that has beheld the perfections of the Godhead in me:

hath seen the Father;
the perfections which are in him also; for the same that are in me are in him, and the same that are in him are in me: I am the very image of him, and am possessed of the same nature, attributes, and glory, that he is; so that he that sees the one, sees the other:

and how sayest thou then show us the Father?
such a request is a needless one, and betrays great weakness and ignorance.

Johannes 14:9 In-Context

7 Wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen Vater. Und von nun an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.
8 Spricht zu ihm Philippus: HERR, zeige uns den Vater, so genügt uns.
9 Jesus spricht zu ihm: So lange bin ich bei euch, und du kennst mich nicht, Philippus? Wer mich sieht, der sieht den Vater; wie sprichst du denn: Zeige uns den Vater?
10 Glaubst du nicht, daß ich im Vater bin und der Vater in mir? Die Worte, die ich zu euch rede, die rede ich nicht von mir selbst. Der Vater aber, der in mir wohnt, der tut die Werke.
11 Glaubet mir, daß ich im Vater und der Vater in mir ist; wo nicht, so glaubet mir doch um der Werke willen.
The Luther Bible is in the public domain.