Josua 2:21

21 Sie sprach: Es sei, wie ihr sagt, und ließ sie gehen. Und sie gingen hin. Und sie knüpfte das rote Seil ins Fenster.

Josua 2:21 Meaning and Commentary

Joshua 2:21

And she said, according to your words, so [be] it
She agreed, that if the conditions required were not performed, they would be quit of their oath, but if they were, she expected it would be fulfilled:

and she sent them away, and they departed;
took their leave of each other:

and she bound the scarlet line in the window;
immediately, as Abarbinel thinks, and in the sight of the spies, that they might see that she conformed to their direction, and that they might take notice where she fastened it; and that she herself might, at the sight of it, be put in mind of the design of it, and be an encouragement to her faith as to the safety of her and her father's house; and it being a thing so trifling and insignificant in itself, would not be taken notice of by the inhabitants, or be thought to be done with any design; though, according to the instruction of the spies, it seems as if it was to be done when they came into the land, and into the city, and which seems most likely that it was then done.

Josua 2:21 In-Context

19 Und wer zu Tür deines Hauses herausgeht, des Blut sei auf seinem Haupt, und wir unschuldig; aber aller, die in deinem Hause sind, so eine Hand an sie gelegt wird, so soll ihr Blut auf unserm Haupt sein.
20 Und so du etwas von diesem unserm Geschäft wirst aussagen, so wollen wir des Eides los sein, den du von uns genommen hast.
21 Sie sprach: Es sei, wie ihr sagt, und ließ sie gehen. Und sie gingen hin. Und sie knüpfte das rote Seil ins Fenster.
22 Sie aber gingen hin und kamen aufs Gebirge und blieben drei Tage daselbst, bis daß die wiederkamen, die ihnen nachjagten. Denn sie hatten sie gesucht auf allen Straßen, und doch nicht gefunden.
23 Also kehrten die zwei Männer wieder und gingen vom Gebirge und fuhren über und kamen zu Josua, dem Sohn Nuns, und erzählten ihm alles, wie sie es gefunden hatten,
The Luther Bible is in the public domain.