Josua 2:7

7 Aber die Männer jagten ihnen nach auf dem Wege zum Jordan bis an die Furt; und man schloß das Tor zu, da die hinaus waren, die ihnen nachjagten.

Josua 2:7 Meaning and Commentary

Joshua 2:7

And the men pursued after them
As they thought:

the way to Jordan;
on the other side of which the people of Israel lay encamped, to which they supposed, according to Rahab's account, these two men directed their course:

unto the fords;
the fords of Jordan, the passages through it; for in some places, and at some times, it was fordable; which accounts for the way in which these spies could get over Jordan, see ( Genesis 32:10 ) ; it was most reasonable to conclude they would return the same way; and so far the king's messengers went, but further they did not choose to go, because it would be to no purpose, and they might expose themselves to the camp of Israel, which lay on the other side:

and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut
the gate;
that is, either as soon as the king's messengers were gone out of Rahab's house, either the spies, or rather the men of the house, Rahab's servants, shut the door of it to prevent their return, or others coming in; or rather, when they were got out of the city, the watchmen of the city, the porters of the city gates, shut them, that if they were not got out of the city, to prevent their escape, or however to keep out others from entering, that might be on some such design, or worse.

Josua 2:7 In-Context

5 Und da man die Tore wollte zuschließen, da es finster war, gingen sie hinaus, daß ich nicht weiß, wo sie hingegangen sind. Jagt ihnen eilend nach, denn ihr werdet sie ergreifen.
6 Sie aber ließ sie auf das Dach steigen und verdeckte sie unter die Flachsstengel, die sie auf dem Dache ausgebreitet hatte.
7 Aber die Männer jagten ihnen nach auf dem Wege zum Jordan bis an die Furt; und man schloß das Tor zu, da die hinaus waren, die ihnen nachjagten.
8 Und ehe denn die Männer sich schlafen legten, stieg sie zu ihnen hinauf auf das Dach
9 und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind feig geworden.
The Luther Bible is in the public domain.