Josua 22:10

10 Und da sie kamen in die Kreise am Jordan, die im Lande Kanaan liegen, bauten die Rubeniter, Gaditer und der halbe Stamm Manasse daselbst am Jordan einen großen, schönen Altar. {~}

Josua 22:10 Meaning and Commentary

Joshua 22:10

And when they came unto the borders of Jordan, that [are] in
the land of Canaan
To the banks of it, or the sand heaps, some take the word to signify, which were thrown up to restrain the waters from overflowing; some by Geliloth understand a place so called; and Jerom F7 says it was near Jordan in the tribe of Benjamin: but rather the word signifies the meanders, windings, and turnings, of the river {h}; and such circuits and compasses it fetched near Jericho, as the same writer F9 observes, where we may suppose these tribes went over, and at a place where the river jetted out into the land of Canaan:

the children of Reuben, and the children of Gad, built there an altar
by Jordan;
or "then"; that is, when they had passed over the river into their own country, for which Josephus is express F11; and certain it is, that the altar was built not on the Canaan side of Jordan, but on the opposite side, as is clear from ( Joshua 22:11 ) : and indeed they had no right to build on any other ground than their own; and they pitched upon a spot where the river jetted out into the land of Canaan, as most proper to erect it on, to be a witness, that though separated from the rest of the Israelites by the river Jordan, yet were a part of them, and had a right to join them in the service of God, and bring their sacrifices to the altar of God in the tabernacle, as more fully appears in some after verses:

a great altar to see to;
built up very high, so that it might be seen at a great distance.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 92. C.
F8 Vid. Gusset. Ebr. Comment. p. 170, 573. Reland. Palestin. Illustrat. tom. 1. l. 1. c. 43. p. 274, 279.
F9 Ut supra, (De loc. Heb. fol. 92.) G.
F11 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 26.

Josua 22:10 In-Context

8 sprach er zu ihnen: Ihr kommt wieder heim mit großem Gut zu euren Hütten, mit sehr viel Vieh, Silber, Gold, Erz, Eisen und Kleidern; so teilt nun den Raub eurer Feinde mit euren Brüdern. {~}
9 Also kehrten um die Rubeniter, Gaditer und der halbe Stamm Manasse und gingen von den Kindern Israel aus Silo, das im Lande Kanaan liegt, daß sie ins Land Gilead zögen zum Lande ihres Erbes, das sie erbten nach Befehl des HERRN durch Mose. {~} {~}
10 Und da sie kamen in die Kreise am Jordan, die im Lande Kanaan liegen, bauten die Rubeniter, Gaditer und der halbe Stamm Manasse daselbst am Jordan einen großen, schönen Altar. {~}
11 Da aber die Kinder Israel hörten sagen: Siehe, die Kinder Ruben, die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse haben einen Altar gebaut gegenüber dem Land Kanaan, in den Kreisen am Jordan, diesseit der Kinder Israel, {~}
12 da versammelten sie sich mit der ganzen Gemeinde zu Silo, daß sie wider sie hinaufzögen mit einem Heer. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.