Lukas 1:65

65 Und es kam eine Furcht über alle Nachbarn; und die ganze Geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen Gebirge.

Lukas 1:65 Meaning and Commentary

Luke 1:65

And fear came on all that dwelt round about them
That is, the fear of God, an awful reverence of the divine majesty; they perceived the hand of God was in these things, and that these were effects of divine power; and which made very serious impressions upon their minds, and they thought, and spoke of them with great solemnity; see ( Acts 2:43 ) ( 5:11 ) .

and all these sayings were noised abroad throughout all the
hill country of Judea:
the several things relating to the appearance of the angel to Zacharias in the temple; his message to him; the striking him deaf and dumb; the conception of Elisabeth, who had been barren; the birth of her son; the unusual name given him; and the more unusual manner in which it was given; and the opening of Zacharias's mouth, and the loosening of his tongue upon this, were reported, and commonly talked of by all people to that part of Judea, where the parents of John dwelt.

Lukas 1:65 In-Context

63 Und er forderte ein Täfelein und schrieb also: Er heißt Johannes. Und sie verwunderten sich alle.
64 Und alsbald ward sein Mund und seine Zunge aufgetan, und er redete und lobte Gott.
65 Und es kam eine Furcht über alle Nachbarn; und die ganze Geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen Gebirge.
66 Und alle, die es hörten, nahmen's zu Herzen und sprachen: Was, meinst du, will aus dem Kindlein werden? Denn die Hand des HERRN war mit ihm.
67 Und sein Vater Zacharias ward des heiligen Geistes voll, weissagte und sprach:
The Luther Bible is in the public domain.