Lukas 5:17

17 Und es begab sich auf einen Tag, daß er lehrte; und es saßen da die Pharisäer und Schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen Märkten in Galiläa und Judäa und von Jerusalem. Und die Kraft des HERRN ging von ihm, und er half jedermann.

Lukas 5:17 Meaning and Commentary

Luke 5:17

And it came to pass on a certain day
When he was at Capernaum, as appears from ( Mark 2:1 )

As he was teaching:
in the house where such numbers were gathered together, to hear the word of God preached by him, that there was not room for them, neither within the house, nor about the door, ( Mark 2:2 )

That there were Pharisees and doctors of the law sitting by;
who were sometimes called Scribes, and sometimes lawyers, and were generally of the sect of the Pharisees:

which were come out of every town of Galilee, and Judea, and
Jerusalem:
having heard much of his doctrine and miracles, they came from all parts to watch and observe him, and to take all opportunities and advantages against him, that they might expose him to the people: and the power of the Lord was present to heal them;
not the Pharisees and doctors of the law, who did not come to be healed by him, either in body or mind; but the multitude, some of whom came to hear his doctrine, and others to be healed of their infirmities, ( Luke 5:15 ) . The Persic version reads the words thus, "and from all the villages of Galilee, and from Judea, and from Jerusalem, multitudes came, and the power of God was present to heal them."

Lukas 5:17 In-Context

15 Es kam aber die Sage von ihm immer weiter aus, und kam viel Volks zusammen, daß sie ihn hörten und durch ihn gesund würden von ihren Krankheiten.
16 Er aber entwich in die Wüste und betete.
17 Und es begab sich auf einen Tag, daß er lehrte; und es saßen da die Pharisäer und Schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen Märkten in Galiläa und Judäa und von Jerusalem. Und die Kraft des HERRN ging von ihm, und er half jedermann.
18 Und, siehe, etliche Männer brachten einen Menschen auf seinem Bette, der war gichtbrüchig; und sie suchten, wie sie ihn hineinbrächten und vor ihn legten.
19 Und da sie vor dem Volk nicht fanden, an welchen Ort sie ihn hineinbrächten, stiegen sie auf das Dach und ließen ihn durch die Ziegel hernieder mit dem Bettlein mitten unter sie, vor Jesum.
The Luther Bible is in the public domain.