Lukas 9:41

41 Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? Bringe deinen Sohn her!

Lukas 9:41 Meaning and Commentary

Luke 9:41

And Jesus answering, said
To the father of the child, and those that were with him; and with a particular view to the Scribes and Pharisees, who had been insulting the disciples, and triumphing over them, because of their inability to cast out the evil spirit: for the words are not spoken to the disciples, as they might seem at first view to be, and as the Persic version renders them, "and Jesus turned his face to the disciples, and said"; but to the unbelieving Jews,

O faithless and perverse generation, how long shall I be with you,
and suffer you? bring thy son hither;
(See Gill on Matthew 17:17).

Lukas 9:41 In-Context

39 Siehe, der Geist ergreift ihn, so schreit er alsbald, und reißt ihn, daß er schäumt, und mit Not weicht er von ihm, wenn er ihn gerissen hat.
40 Und ich habe deine Jünger gebeten, daß sie ihn austrieben, und sie konnten nicht.
41 Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? Bringe deinen Sohn her!
42 Und da er zu ihm kam, riß ihn der Teufel und zerrte ihn. Jesus aber bedrohte den unsauberen Geist und machte den Knaben gesund und gab ihn seinem Vater wieder.
43 Und sie entsetzten sich alle über die Herrlichkeit Gottes. Da sie sich aber alle verwunderten über alles, was er tat, sprach er zu seinen Jüngern:
The Luther Bible is in the public domain.