Compare Translations for Luke 9:41

41 Jesus replied, "You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here."
41 Jesus answered, "O faithless and twisted generation, how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here."
41 And Jesus answering said,O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
41 Jesus said, "What a generation! No sense of God! No focus to your lives! How many times do I have to go over these things? How much longer do I have to put up with this? Bring your son here."
41 And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here."
41 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.”
41 Then Jesus answered and said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
41 Jesus said, “You faithless and corrupt people! How long must I be with you and put up with you?” Then he said to the man, “Bring your son here.”
41 Jesus answered, "You faithless and perverse generation, how much longer must I be with you and bear with you? Bring your son here."
41 And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
41 And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.
41 Jesus answered, "You faithless and crooked generation, how long will I be with you and put up with you? Bring your son here."
41 Jesus answered, "You faithless and crooked generation, how long will I be with you and put up with you? Bring your son here."
41 "Perverted people, without any trust!" Yeshua answered, "How long do I have to be with you and put up with you? Bring your son here."
41 And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
41 Jesus answered, "How unbelieving and wrong you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you?" Then he said to the man, "Bring your son here."
41 Jesus answered, "How unbelieving and wrong you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you?" Then he said to the man, "Bring your son here."
41 Jesus answered, "You unbelieving and corrupt generation! How long must I be with you and put up with you? Bring your son here!"
41 Yeshua answered, "Faithless and perverse generation, how long will I be with you and bear with you? Bring your son here."
41 And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring thy son here.
41 And Jesus answering said , O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
41 So Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverted generation! {How long} will I be with you and put up with you? Bring your son here!"
41 Jesus answered, "You people have no faith, and your lives are all wrong. How long must I stay with you and put up with you? Bring your son here."
41 "You unbelieving and evil people!" Jesus replied. "How long do I have to stay with you? How long do I have to put up with you?" Then he said to the man, "Bring your son here."
41 Jesus answered, "You faithless and perverse generation, how much longer must I be with you and bear with you? Bring your son here."
41 And Jesus, answering:, said: O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
41 Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here."
41 Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here."
41 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν · Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου.
41 And Jesus answering said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring thy son hither."
41 And Jesus answering said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring thy son hither."
41 Iesus answered and sayde: O generacion with oute fayth and croked: how longe shall I be with you? and shall suffre you? Bringe thy sonne hidder.
41 respondens autem Iesus dixit o generatio infidelis et perversa usquequo ero apud vos et patiar vos adduc huc filium tuum
41 respondens autem Iesus dixit o generatio infidelis et perversa usquequo ero apud vos et patiar vos adduc huc filium tuum
41 And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
41 Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long will I be with you and bear with you? Bring your son here."
41 "O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here to me."
41 And Jesus answered and said to them, A! unfaithful generation and wayward [Soothly Jesus answering said to them, O! unfaithful generation and wayward], how long shall I be with you, and suffer you? bring hither thy son.
41 And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'

Luke 9:41 Commentaries