Markus 14:29

29 Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

Markus 14:29 Meaning and Commentary

Mark 14:29

But Peter said unto him
Being greatly moved at what Christ had said, that all of them would be offended with him that night, and run away from him, and be scattered from him, and one another: although all shall be offended, yet will not I;
though all the rest of the disciples, the other ten, should do as Judas had done, should fall off from Christ, and either betray him, or deny him, or, at least, turn their backs on him, yet he would do neither; (See Gill on Matthew 26:33).

Markus 14:29 In-Context

27 Und Jesus sprach zu ihnen: Ihr werdet euch in dieser Nacht alle an mir ärgern; denn es steht geschrieben: "Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden sich zerstreuen."
28 Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.
29 Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.
30 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute, in dieser Nacht, ehe denn der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
31 Er aber redete noch weiter: Ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. Desgleichen sagten sie alle.
The Luther Bible is in the public domain.