Matthäus 26:46

46 Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät!

Matthäus 26:46 Meaning and Commentary

Matthew 26:46

Rise, let us be going
Not to run away from the enemy, but to meet him: this was said, partly to arouse his sleepy disciples; and partly to show his love to his Father, and his submission to his will; as also to express the fortitude of his mind as man; he was now rid of his fears, and free from those agonies and dreadful apprehensions of things, he was but a little while ago possessed of; and likewise, to signify his willingness to be apprehended, and to suffer, and die, in the room of his people:

he is at hand that doth betray me.
This shows his omniscience: he not only knew, as he did from the beginning, who should betray him; but he knew when be would do it; and he knew where the betrayer now was, that he was just now coming upon him, in order to deliver him the hands of sinful men. And this he spake with trepidity of soul, with greatness of mind, being no more concerned at it, than when he gave him the sop, and bid him do what he did quickly: he does not mention his name; nor did he ever, when he spoke of him as the betrayer; either because the disciples, as yet, did not fully and certainly know who should betray him, and he would not now surprise them with it; or because they did, and therefore it was needless to mention his name; or rather, because he was unworthy to be mentioned by name: a "behold" is prefixed to this, partly to awaken the attention of his disciples; and partly to express what an horrid, insolent, and unparalleled action that was, Judas was now about to be guilty of.

Matthäus 26:46 In-Context

44 Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte.
45 Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? Siehe, die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird.
46 Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät!
47 Und als er noch redete, siehe, da kam Judas, der Zwölf einer, und mit ihm eine große Schar, mit Schwertern und mit Stangen, von den Hohenpriestern und Ältesten des Volks.
48 Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet.
The Luther Bible is in the public domain.