Matthäus 9:4

4 Da aber Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum denkt ihr so arges in euren Herzen?

Matthäus 9:4 Meaning and Commentary

Matthew 9:4

And Jesus knowing their thoughts
Which was a clear evidence, and full demonstration of his deity; for none knows the thoughts of the heart but God; and since he knew the thoughts of men's hearts, it could be no blasphemy in him to take that to himself which belonged to God, even to forgive sins. And this, one would think, would have been sufficient to have approved himself to them as the true Messiah; since this is one of the ways of knowing the Messiah, according to the Jews, and which they made use of to discover a false one.

``Bar Coziba, (they say F7,) reigned two years and a half: he said to the Rabbins, I am the Messiah; they replied to him, it is written of the Messiah, that he is "of quick understanding, and judges", (referring to ( Isaiah 11:3 ) ) let us see whether this man is of quick understanding, and can make judgment, i.e. whether a man is wicked, or not, without any external proof; and when they saw he was not of quick understanding, and could not judge in this manner, they slew him.''

But now Christ needed not any testimony of men; he knew what was in the hearts of men, of which this instance is a glaring proof: hence he said,

wherefore think ye evil in your hearts?
it was no evil in them to think that God only could forgive sin; but the evil was, that they thought Christ was a mere man, and ought not to have took so much upon him; and that, for so doing, he was a wicked man, and a blasphemer.


FOOTNOTES:

F7 T. Bab. Sanhedrim, fol. 93. 2.

Matthäus 9:4 In-Context

2 Und siehe, da brachten sie zu ihm einen Gichtbrüchigen, der lag auf einem Bett. Da nun Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Sei getrost, mein Sohn; deine Sünden sind dir vergeben.
3 Und siehe, etliche unter den Schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: Dieser lästert Gott.
4 Da aber Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum denkt ihr so arges in euren Herzen?
5 Welches ist leichter: zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
6 Auf das ihr aber wisset, daß des Menschen Sohn Macht habe, auf Erden die Sünden zu vergeben (sprach er zu dem Gichtbrüchigen): Stehe auf, hebe dein Bett auf und gehe heim!
The Luther Bible is in the public domain.