Numeri 12:13

13 Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!

Numeri 12:13 Meaning and Commentary

Numbers 12:13

And Moses cried unto the Lord
With a loud voice, and with great earnestness and importunity, being heartily affected with the miserable condition Miriam was in:

saying, heal her now, O God, I beseech thee;
in the original text it is, "O God now, heal her now"; for the same particle is used at the close as at the beginning of the petition; and the repetition of it shows his earnestness and importunity that she might be healed directly, immediately, without any delay; and Moses uses the word "El", which signifies the strong and mighty God, as expressive of his faith in the power of God, that he was able to heal her; and at the same time suggests that none but he could do it; and so Aben Ezra interprets it,

``thou that hast power in thine hand, now heal her;''

this prayer is a proof of his being of a meek, humble, and forgiving spirit.

Numeri 12:13 In-Context

11 Und sprach zu Mose: Ach, mein Herr, laß die Sünde nicht auf uns bleiben, mit der wir töricht getan und uns versündigt haben,
12 daß diese nicht sei wie ein Totes, das von seiner Mutter Leibe kommt und ist schon die Hälfte seines Fleisches gefressen.
13 Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!
14 Der HERR sprach zu Mose: Wenn ihr Vater ihr ins Angesicht gespieen hätte, sollte sie sich nicht sieben Tage schämen? Laß sie verschließen sieben Tage außerhalb des Lagers; darnach laß sie wieder aufnehmen.
15 Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward.
The Luther Bible is in the public domain.