Numeri 12:6

6 Und er sprach: Höret meine Worte: Ist jemand unter euch ein Prophet des HERRN, dem will ich mich kundmachen in einem Gesicht oder will mit ihm reden in einem Traum.

Numeri 12:6 Meaning and Commentary

Numbers 12:6

And he said, hear now my words
The Targum of Jonathan reads, "I beseech you"; and Jarchi says, this particle always so signifies; but it is not so agreeable to the language of the divine Being:

if there be a prophet among you;
not as making a doubt of it, but rather allowing that there was, and that there were others besides Moses, as even they themselves, Aaron and Miriam, and the seventy elders, and perhaps others; or at least there had been, and would be again, as there were in later times:

[I] the Lord will make myself known to him;
that is, declare my mind and will concerning things present, or things to come:

in a vision;
when awake, either by day or by night, representing objects to the bodily sight; as the almond tree rod, and the boiling pot, to Jeremiah, ( Jeremiah 1:11-13 ) ; the visions of the chariots, ( Ezekiel 23:24 ) ( Ezekiel 26:7 Ezekiel 26:10 ) , and dry bones, ( Ezekiel 37:1-14 ) , to Ezekiel, and such as were shown to Amos, ( Amos 7:1-9:15 ) : or to the mind by night, as if really discerned by the senses; as the visions of the man riding on a red horse, ( Zechariah 1:8 ) , and of the four horns, ( Zechariah 1:18 ) , and four carpenters, ( Zechariah 1:20 ) , with several others shown to Zechariah:

[and] will speak unto him in a dream;
as he had done to Jacob, ( Genesis 31:11 ) , and as he did afterwards to Daniel, ( Daniel 7:1 ) , and many others.

Numeri 12:6 In-Context

4 Und plötzlich sprach der HERR zu Mose und zu Aaron und zu Mirjam: Geht heraus, ihr drei, zu der Hütte des Stifts. Und sie gingen alle drei heraus.
5 Da kam der HERR hernieder in der Wolkensäule und trat in der Hütte Tür und rief Aaron und Mirjam; und die beiden gingen hinaus.
6 Und er sprach: Höret meine Worte: Ist jemand unter euch ein Prophet des HERRN, dem will ich mich kundmachen in einem Gesicht oder will mit ihm reden in einem Traum.
7 Aber nicht also mein Knecht Mose, der in meinem ganzen Hause treu ist.
8 Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden?
The Luther Bible is in the public domain.