Numeri 14:34

34 Nach der Zahl der vierzig Tage, darin ihr das Land erkundet habt; je ein Tag soll ein Jahr gelten, daß ihr vierzig Jahre eure Missetaten tragt; auf daß ihr innewerdet, was es sei, wenn ich die Hand abziehe. {~}

Numeri 14:34 Meaning and Commentary

Numbers 14:34

After the number of days in which ye searched the land,
[even] forty days
For so long they were searching it, ( Numbers 13:25 ) ; each day for a year;
reckoning each day for a year, forty days for forty years, as in ( Ezekiel 4:6 ) ; shall ye bear your iniquities, [even] forty years:
which number is given, being a round one, otherwise it was but thirty eight years and a half ere they were all cut off, and their children entered the land: and ye shall know my breach of promise;
God never makes any breach of promise; his covenant he will not break, nor alter what is gone out of his lips; men break their promises, and transgress the covenant they have made with him, but he never breaks his, ( Psalms 89:34 ) ; this should rather be rendered only, "ye shall know my breach"; experience a breach made upon them by him, upon their persons and families by consuming them in the wilderness: the Targum of Jonathan is,

``and ye shall know what ye have murmured against me;''
this same word is used in the plural in ( Job 33:10 ) , and is by the Targum rendered "murmurings" or "complaints"; and so the sense is, ye shall know by sad experience the evil of complaining and murmuring against me. The Vulgate Latin version is,
``ye shall know my vengeance;''
and so the Septuagint,
``ye shall know the fury of my anger''
which give the sense, though not a literal version of the words.

Numeri 14:34 In-Context

32 Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen.
33 Und eure Kinder sollen Hirten sein in dieser Wüste vierzig Jahre und eure Untreue tragen, bis daß eure Leiber aufgerieben werden in der Wüste,
34 Nach der Zahl der vierzig Tage, darin ihr das Land erkundet habt; je ein Tag soll ein Jahr gelten, daß ihr vierzig Jahre eure Missetaten tragt; auf daß ihr innewerdet, was es sei, wenn ich die Hand abziehe. {~}
35 Ich, der HERR, habe es gesagt; das will ich auch tun aller dieser bösen Gemeinde, die sich wider mich empört hat. In dieser Wüste sollen sie aufgerieben werden und daselbst sterben. {~} {~}
36 Also starben durch die Plage vor dem HERRN alle die Männer, die Mose gesandt hatte, das Land zu erkunden, und wiedergekommen waren und wider ihn murren machten die ganze Gemeinde, {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.