Numeri 16:29

29 werden sie sterben, wie alle Menschen sterben, oder heimgesucht, wie alle Menschen heimgesucht werden, so hat mich der HERR nicht gesandt;

Numeri 16:29 Meaning and Commentary

Numbers 16:29

If these men die the common death of all men
Or "as every man dies" F18, or the generality of men, who for the most part die of one disease or another, as a fever, and the like, or through old age:

or if they be visited after the visitation of all men;
with such visitations as men in all ages for their sins are visited with, meaning public calamities, such as pestilence, famine, and sword:

[then] the Lord hath not sent me;
it may be concluded that I had no mission nor commission from the Lord to do what I have done, but may be reckoned a deceiver and an impostor; and I am content to be accounted so, should either of the above things be the case of these men.


FOOTNOTES:

F18 (Mdah lk twmk) "ut moriuntur omnes homines", Pagninus; "reliqui homines", Junius & Tremellius; "alii homines", Piscator.

Numeri 16:29 In-Context

27 Und sie gingen hinweg von der Hütte Korahs, Dathans und Abirams. Dathan aber und Abiram gingen heraus und traten an die Tür ihrer Hütten mit ihren Weibern und Söhnen und Kindern.
28 Und Mose sprach: Dabei sollt ihr merken, daß mich der HERR gesandt hat, daß ich alle diese Werke täte, und nicht aus meinem Herzen:
29 werden sie sterben, wie alle Menschen sterben, oder heimgesucht, wie alle Menschen heimgesucht werden, so hat mich der HERR nicht gesandt;
30 wird aber der HERR etwas Neues schaffen, daß die Erde ihren Mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die Hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese Leute den HERRN gelästert haben.
31 Und als er diese Worte hatte alle ausgeredet, zerriß die Erde unter ihnen
The Luther Bible is in the public domain.