Numeri 35:21

21 oder schlägt ihn aus Feindschaft mit seiner Hand, daß er stirbt, so soll er des Todes sterben, der ihn geschlagen hat; denn er ist ein Totschläger. Der Rächer des Bluts soll ihn zum Tode bringen, wo er ihm begegnet.

Numeri 35:21 Meaning and Commentary

Numbers 35:21

Or in enmity smite him with his hand, that he die
Give him a blow with his fist, on some part of his body where life is most in danger, and which issues in death:

he that smote him shall surely be put to death, for he is a murderer;
and therefore, according to the original law, ought to die, without reprieve or pardon; and notwithstanding this law made for cities of refuge, which were to be denied him:

the revenger of blood shall slay the murderer when he meeteth him:
that is, when he is condemned, as both the Targums of Onkelos and Jonathan interpret it, after a hearing and trial of his case.

Numeri 35:21 In-Context

19 Der Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten.
20 Stößt er ihn aus Haß oder wirft etwas auf ihn aus List, daß er stirbt,
21 oder schlägt ihn aus Feindschaft mit seiner Hand, daß er stirbt, so soll er des Todes sterben, der ihn geschlagen hat; denn er ist ein Totschläger. Der Rächer des Bluts soll ihn zum Tode bringen, wo er ihm begegnet.
22 Wenn er ihn aber ungefähr stößt, ohne Feindschaft, oder wirft irgend etwas auf ihn unversehens
23 oder wirft irgend einen Stein auf ihn, davon man sterben mag, und er hat's nicht gesehen, also daß er stirbt, und er ist nicht sein Feind, hat ihm auch kein Übles gewollt,
The Luther Bible is in the public domain.