Psalm 55:4

4 Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen.

Psalm 55:4 Meaning and Commentary

Psalms 55:4

My heart is sore pained within me
At the civil war in his kingdom; at the battle likely to ensue between his forces and Absalom's, and at the issue of it; see ( Jeremiah 4:19 ) ; this was true of Christ in the garden, when his soul was exceeding sorrowful unto death, and he was in pain, as a woman in travail, as the word F17 here used signifies; and on the cross, when his heart, like wax, melted in the midst of his bowels;

and the terrors of death are fallen upon me;
see ( 2 Samuel 15:14 ) ; thus it was with the human nature of Christ, when he desired, if possible, the cup might pass from him.


FOOTNOTES:

F17 (ynokt) "operuit me", Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; "operit", Cocceius; "obtegit", Junius & Tremellius; "obtexit", Piscator; so Ainsworth.

Psalm 55:4 In-Context

2 Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,
3 daß der Feind so schreit und der Gottlose drängt; denn sie wollen mir eine Tücke beweisen und sind mir heftig gram.
4 Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen.
5 Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.
6 Ich sprach: O hätte ich Flügel wie Tauben, da ich flöge und wo bliebe!
The Luther Bible is in the public domain.