Psalm 80:15

15 und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.

Psalm 80:15 Meaning and Commentary

Psalms 80:15

And the vineyard which thy right hand hath planted
The word "Cannah" is only used in this place, and the first letter of it is larger than usual, to keep in perpetual remembrance, as is thought by some F20, the bringing of this vine out of Egypt, and the great things done for it in the land of Israel; and the letter, being crooked, may denote the oppression of this vine by various calamities. The Targum renders the word, a branch or shoot; and Kimchi, according to the scope of the place, a plant; and observes, that others interpret it an habitation or dwelling place; and so may be understood of Jerusalem, or the temple. Aben Ezra takes it to be an adjective, and to signify "prepared" or "established", which is said of this vine, ( Psalms 80:9 ) . It is an Egyptian word used by the psalmist, treating of the vine brought out of Egypt, and signifies a plant; hence the ivy is by the Greeks called (cenosiriv) the plant of Osiris F21; the clause carries in it a reason or argument, enforcing the above petition, taken from this vine being of the Lord's planting, as in ( Psalms 80:8 ) and therefore his own honour and glory were concerned in it:

and the branch that thou madest strong for thyself:
meaning the same thing, and the same people whom he confirmed in the land of Canaan, and made strong for his service and glory. The word F23 translated "branch" signifies a son, as Israel was, to the Lord, son and firstborn. The Targum understands it of Christ, and paraphrases it thus,

``and for the King Messiah, whom thou hast strengthened for thyself;''

that is, for the sake of Christ, whom thou hast appointed to work out the salvation of thy people by his great strength, and who was to come from this vine, or descend from Israel; for the sake of him destroy it not, nor suffer it to be destroyed; and is the same with the Son of man, ( Psalms 80:17 ) , and so it is read in a manuscript.


FOOTNOTES:

F20 Vid. Buxtorf. Tiberias, c. 14.
F21 Plutarch de lsid. & Osir.
F23 (Nb le) "super filium", V. L. Pagninus, Montanus, Musculus; "propter filium", Junius & Tremellius, Michaelis.

Psalm 80:15 In-Context

13 Es haben ihn zerwühlt die wilden Säue, und die wilden Tiere haben ihn verderbt.
14 Gott Zebaoth, wende dich doch, schaue vom Himmel und sieh an und suche heim diesen Weinstock
15 und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
16 Siehe drein und schilt, daß des Brennens und Reißens ein Ende werde. {~}
17 Deine Hand schütze das Volk deiner Rechten und die Leute, die du dir fest erwählt hast;
The Luther Bible is in the public domain.