Richter 6:24

24 Da baute Gideon daselbst dem HERRN einen Altar und hieß ihn: Der HERR ist der Friede. Der steht noch bis auf diesen heutigen Tag zu Ophra, der Stadt der Abiesriter.

Richter 6:24 Meaning and Commentary

Judges 6:24

Then Gideon built an altar there unto the Lord
On the top of the rock where he had laid his provisions, and which had been consumed by fire issuing out of it, as a token of divine acceptance, and as an assurance of his destroying the Midianites as easily and quickly as the fire had consumed them, and therefore had great encouragement to erect an altar here for God:

and called it Jehovahshalom;
the Lord is peace, the author and giver of peace, temporal, spiritual, and eternal; so Jarchi,

``the Lord is our peace,''

a fit name for the angel that appeared to him, who was no other than the man of peace; who is our peace, the author of peace between God and man. This name he gave the altar, with respect to the words of comfort said to him in his fright,

peace be to thee;
and by way of prophecy, that peace would be wrought for Israel by the Lord, and prosperity given them; or by way of prayer, the Lord grant or send peace:

unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites;
that is, the altar Gideon built remained to the times of Samuel, the writer of this book, and was then to be seen in the city of Ophrah, which belonged to the family of the Abiezrites, who were of the tribe of Manasseh.

Richter 6:24 In-Context

22 Da nun Gideon sah, daß es der Engel des HERRN war, sprach er: Ach HERR HERR! habe ich also den Engel des HERRN von Angesicht gesehen?
23 Aber der HERR sprach zu ihm: Friede sei mit dir! Fürchte dich nicht; du wirst nicht sterben.
24 Da baute Gideon daselbst dem HERRN einen Altar und hieß ihn: Der HERR ist der Friede. Der steht noch bis auf diesen heutigen Tag zu Ophra, der Stadt der Abiesriter.
25 Und in derselben Nacht sprach der HERR zu ihm: Nimm einen Farren unter den Ochsen, die deines Vaters sind, und einen andern Farren, der siebenjährig ist, und zerbrich den Altar Baals, der deines Vaters ist, und haue um das Ascherabild, das dabei steht,
26 und baue dem HERRN, deinem Gott, oben auf der Höhe dieses Felsens einen Altar und rüste ihn zu und nimm den andern Farren und opfere ein Brandopfer mit dem Holz des Ascherabildes, das du abgehauen hast.
The Luther Bible is in the public domain.