Sprueche 6:27

27 Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, daß seine Kleider nicht brennen?

Sprueche 6:27 Meaning and Commentary

Proverbs 6:27

Can a man take fire in his bosom
A whore is compared to fire, and is so called by the poets F15; and it is a saying of Pythagoras,

``it is a like thing to fall into fire and into a woman F16;''
the Hebrew words (va) , "esh", "fire", and (hvya) , "ishah", "a woman", have some affinity in sound; and the phrase of taking it "into the bosom" fitly expresses the impure embraces of a harlot; and his clothes not be burned?
he cannot, it is impossible; and equally vain is it to think that a man can commit whoredom and it not be known, or he not hurt by it in his name and substance, or in his body, soul, and life.
FOOTNOTES:

F15 Plauti Bacehides, Act. 4. Sc. 9. v. 15. "Accede ad ignem hunc", Terent. Eunuehus, Act. 1. Sc. 2. v. 5.
F16 (to eiv pur kai eiv gunaika) , apud Maximum, Eclog. c. 39.

Sprueche 6:27 In-Context

25 Laß dich ihre Schöne nicht gelüsten in deinem Herzen und verfange dich nicht an ihren Augenlidern.
26 Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben.
27 Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, daß seine Kleider nicht brennen?
28 Wie sollte jemand auf Kohlen gehen, daß seine Füße nicht verbrannt würden?
29 Also gehet's dem, der zu seines Nächsten Weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.
The Luther Bible is in the public domain.