Jeremias 15:6

6 Thou hast turned away from me, saith the Lord, thou wilt go back: therefore I will stretch out my hand, and will destroy thee, and will no more spare them.

Jeremias 15:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 15:6

Thou hast forsaken me, saith the Lord
His worship, as the Targum; and had set up idols, and idol worship; and this was the cause of the sword, pestilence, famine, and captivity, and of all the evils that befell them: thou art gone backward;
from the law of the Lord, and from his pure worship and service, from his ways and from his ordinances; and therefore it was but just they should go into captivity; hence it follows: therefore will I stretch out mine hand against thee, and destroy thee;
his hand of power and vengeance, which when stretched out, and falls with weight, whether on particular persons, or on a nation, brings inevitable ruin and destruction with it: I am weary with repenting;
not that the Lord ever changes his mind, or the counsel of his will; in this sense he is without repentance; but the conduct of his providence, and the dispensations of it; not executing the threatenings denounced, but sparing them a little longer, showing mercy, and exercising patience and longsuffering; but now he was as one weary and tired out, and was determined to bear no longer with them, but stir up all his wrath against them, and destroy them.

Jeremias 15:6 In-Context

4 And I will deliver them up for distress to all the kingdoms of the earth, because of Manasses son of Ezekias king of Juda, for all that he did in Jerusalem.
5 Who will spare thee, O Jerusalem? and who will fear for thee? or who will turn back for thy welfare?
6 Thou hast turned away from me, saith the Lord, thou wilt go back: therefore I will stretch out my hand, and will destroy thee, and will no more spare them.
7 And I will completely scatter them; in the gates of my people they are bereaved of children: they have destroyed my people because of their iniquities.
8 Their widows have been multiplied more than the sand of the sea: I have brought young men against the mother, distress at noon-day: I have suddenly cast upon her trembling and anxiety.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.