Jeremias 16:14

14 Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

Jeremias 16:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:14

Therefore, behold, the days come, saith the Lord
Or nevertheless, "notwithstanding" F4 their sins and iniquities, and the punishment brought upon them for them: or "surely", verily; for Jarchi says it is an oath, with which the Lord swore he would redeem them, though they had behaved so ill unto him: that it shall no more be said, the Lord liveth, that brought up the
children of Israel out of the land of Egypt;
this was the form of an oath with the Jews, when a man, as Kimchi observes, used to swear by the living God that brought Israel out of Egypt; or this was a fact which they used frequently to make mention of, and relate to their children; and observe to them the power and goodness of God in it; and so the Targum,

``there shall be no more any declaring the power of the Lord who brought up''

FOOTNOTES:

F4 So Noldius, Concord. Ebr. p. 507.

Jeremias 16:14 In-Context

12 (and ye sinned worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the lusts of your own evil heart, so as not to hearken to me);
13 therefore I will cast you off from this good land into a land which neither ye nor your fathers have known; and ye shall serve their other gods, who shall have no mercy upon you.
14 Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
15 but, The Lord lives, who brought up the house of Israel from the land of the north, and from all countries whither they were thrust out: and I will restore them to their own land, which I gave to their fathers.
16 Behold, I send many fishers, saith the Lord, and they shall fish them; and afterward I will send many hunters, and they shall hunt them upon every mountain, and upon every hill, and out of the holes of the rocks.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.