Jonas 1:11

11 And they said to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea rose, and lifted its wave exceedingly.

Jonas 1:11 Meaning and Commentary

Jonah 1:11

Then said they unto him, what shall we do unto thee
Though, both by the lot and his own confession, they knew he was the guilty person; for whose sake this storm was; yet were unwilling to do anything to him without his will and consent, his counsel and advice; perceiving that he was a prophet of the God of the Hebrews, whom he had offended, and knew the mind and will of his God, and the nature of his offence against him, and what only would appease him they desire him to tell what they ought to do; fearing that, though they had found out the man, they should make a mistake in their manner of dealing with him, and so continue the distress they were in, or increase it; their great concern being to be rid of the storm: that the sea may be calm unto us?
or "silent" F8? for the waves thereof made a hideous roaring, and lifted up themselves so high, as was terrible to behold; and dashed with such vehemence against the ship, as threatened it every moment with destruction: (for the sea wrought, and was tempestuous);
or, "it went and swelled" {i}; it was agitated to and fro, and was in a great ferment, and grew more and more stormy and tempestuous. Jonah's confession of his sin, and true repentance for it, were not sufficient; more must be one to appease an angry God; and what that was the sailors desired to know. These words are inserted in a parenthesis with us, as if put by the writer of the book, pointing out the reason of the men's request; but, according to Kimchi: they are their own words, giving a reason why they were so pressing upon him to know what they should do with him, "seeing the sea was going and stormy" F11; or more and more stormy; which seems right.


FOOTNOTES:

F8 (qtvyw) "ut sileat", Pagninus, Vatablus, Mercerus, Drusius; "et silebit", Montanus; "ut conticeseat", Junius & Tremellius, Piscator, Burkius.
F9 (reow Klwh) "ibat et intumescebat", Pagninus, Vatablus, Drusius.
F11 "Vadeus et turbinans", Montanus; "magis ac magis procellosum erat", Junius & Tremellius, Piscator; "inhorrescebat", Cocceius.

Jonas 1:11 In-Context

9 And he said to them, I am a servant of the Lord; and I worship the Lord God of heaven, who made the sea, and the dry .
10 Then the men feared exceedingly, and said to him, What is this thou hast done? for the men knew that he was fleeing from the face of the Lord, because he had told them.
11 And they said to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea rose, and lifted its wave exceedingly.
12 And Jonas said to them, Take me up, and cast me into the sea, and the sea shall be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
13 And the men tried hard to return to the land, and were not able: for the sea rose and grew more and more tempestuous against them.

Footnotes 2

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.