Judges 2:6

6 And Joshua dismissed the people, and they went every man to his inheritance, to inherit the land.

Judges 2:6 Meaning and Commentary

Judges 2:6

And when Joshua had let the people go
This is not to be connected with what goes before, as if that was done in Joshua's lifetime; for during that, as is after testified, the people of Israel served the Lord; whereas the angel, in the speech to them before related, charges them with disobeying the voice of the Lord, making leagues with the inhabitants of the land, and not demolishing their altars, all which was after the death of Joshua; but this refers to a meeting of them with him before his death, and his dismission of them, which was either when he had divided the land by lot unto them, or when he had given them his last charge before his death, see ( Joshua 24:28 ) ; and this, and what follows, are repeated and introduced here, to connect the history of Israel, and to show them how they fell into idolatry, and so under the divine displeasure, which brought them into distress, from which they were delivered at various times by judges of his own raising up, which is the subject matter of this book:

the children of Israel went every man unto his inheritance to possess
the land;
as it was divided to the several tribes and their families; which seems to confirm the first sense given, that this refers to the dismission of the people upon the division of the land among them.

Judges 2:6 In-Context

4 And it came to pass when the angel of the Lord spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
5 And they named the name of that place Weepings; and they sacrificed there to the Lord.
6 And Joshua dismissed the people, and they went every man to his inheritance, to inherit the land.
7 And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that lived many days with Joshua, as many as knew all the great work of the Lord, what things he had wrought in Israel.
8 And Joshua the son of Naue, the servant of the Lord, died, a hundred and ten years old.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.