Kings II 14:13

13 And the woman said, Why hast thou devised this thing against the people of God? or this word out of the king's mouth as a transgression, so that the king should not bring back his banished?

Kings II 14:13 Meaning and Commentary

2 Kings 14:13

And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son
of Jehoash the son of Ahaziah, at Bethshemesh
And then they looked one another in the face indeed, but Amaziah must look very silly:

and came to Jerusalem;
the metropolis of Judah, with his royal prisoner:

and broke down the wall of Jerusalem;
in at the breach of which he went with his chariot, as Josephus says F5, in triumph:

from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits;
the gate of Ephraim was to the north of the city, towards the tribe of Ephraim, from whence it had its name; and the corner gate was that which joined the northern and western walls together, or rather the northern and eastern walls; for Rauwolff says F6, there is still the corner gate in its old place, where the north and east walls meet on large and high rocks, and is still called by some the gate of Naphtali.


FOOTNOTES:

F5 Antiqu. l. 9. c. 9. sect. 3.
F6 Travels, par. 3. ch. 3. p. 228. by Ray.

Kings II 14:13 In-Context

11 And she said, Let now the king remember concerning his Lord God in that the avenger of blood is multiplied to destroy, and let them not take away my son. And he said, the lord lives, not a hair of thy son shall fall to the ground.
12 And the woman said, Let now thy servant speak a word to my lord the king. And he said, Say on.
13 And the woman said, Why hast thou devised this thing against the people of God? or this word out of the king's mouth as a transgression, so that the king should not bring back his banished?
14 For we shall surely die, and be as water poured upon the earth, which shall not be gathered up, and God shall take the life, even as he devises to thrust forth from him his outcast.
15 And now whereas I came to speak this word to my lord the king, that the people will see me, and thy handmaid will say, Let one now speak to my lord the king, if peradventure the king will perform the request of his handmaid;

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.