Michaeas 2:6-11

6 Weep not with tears in the assembly of the Lord, neither let weep for these things; for he shall not remove the reproaches,
7 who says, The house of Jacob has provoked the Spirit of the Lord; are not these his practices? Are not the Lord's words right with him? and have they not proceeded correctly?
8 Even beforetime my people withstood as an enemy against his peace; they have stripped off his skin to remove hope the conflict of war.
9 The leaders of my people shall be cast forth from their luxurious houses; they are rejected because of their evil practices; draw ye near to the everlasting mountains.
10 Arise thou, and depart; for this is not thy rest because of uncleanness: ye have been utterly destroyed;
11 ye have fled, no one pursuing spirit has framed falsehood, it has dropped on thee for wine and strong drink. But it shall come to pass, out of the dropping of this people,

Michaeas 2:6-11 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MICAH 2

In this chapter complaint is made of the sins of the people of Israel, and they are threatened with punishment for them. The sins they are charged with are covetousness, oppression, and injustice, which were premeditated, and done deliberately, Mic 2:1,2; therefore the Lord devised evil against them, they should not escape; and which would bring down their pride, and cause them to take up a lamentation, because they should not enjoy the portion of land that belonged to them, Mic 2:3-5; they are further charged with opposing the prophets of the Lord, the folly and wickedness of which is exposed, Mic 2:6,7; and with great inhumanity and barbarity, even to women and children, Mic 2:8,9; and therefore are ordered to expect and prepare for a removal out of their land, Mic 2:10; and the rather, since they gave encouragement and heed to false prophets, and delighted in them, Mic 2:11; and the chapter is concluded with words of comfort to the remnant among them, and with precious promises of the Messiah, and the blessings of grace by him, Mic 2:12,13.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.