Proverbs 6:11

11 Then poverty comes upon thee as an evil traveller, and want as a swift courier: but if thou be diligent, thine harvest shall arrive as a fountain, and poverty shall flee away as a bad courier.

Proverbs 6:11 Meaning and Commentary

Proverbs 6:11

So shall thy poverty come as one that travelleth
Either swiftly and suddenly, as a traveller makes haste to get to his journey's end, and comes upon his family or friends at an unawares; or though he moves gradually, by slow paces and silent steps, yet surely: and so it signifies that poverty should come upon the sluggard very quickly, and before he was aware: and though it might come by degrees, yet it would certainly come; and thy want as an armed man;
or, "thy wants as a man of shield" F21: denoting many wants that should come rushing in one upon another, like a man armed with shield and buckler; appearing with great terror and force, not to be resisted. It denotes the unavoidableness of being brought into penury and want by sloth, and the terribleness of such a condition. The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, add,

``but if thou art not slothful, thy harvest shall come as a fountain (as the inundation of a fountain, Arabic); but want shall flee as an evil racer (as an evil man, Arabic; far from thee, Vulgate Latin):''
but this is not in the Hebrew text.
FOOTNOTES:

F21 (Nnm vyak) "tanquam vir clypei", Montanus; "vir clypeatus", Junius & Tremellius, Piscator

Proverbs 6:11 In-Context

9 How long wilt thou lie, O sluggard? and when wilt thou awake out of sleep?
10 Thou sleepest a little, and thou restest a little, and thou slumberest a short , and thou foldest thine arms over thy breast a little.
11 Then poverty comes upon thee as an evil traveller, and want as a swift courier: but if thou be diligent, thine harvest shall arrive as a fountain, and poverty shall flee away as a bad courier.
12 A foolish man and a transgressor goes in ways that are not good.
13 And the same winks with the eye, and makes a sign with his foot, and teaches with the beckonings of his fingers.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.