Compare Translations for Malachi 3:16

Malachi 3:16 BBE
Then those in whom was the fear of the Lord had talk together: and the Lord gave ear, and it was recorded in a book to be kept in mind before him, for those who had the fear of the Lord and gave thought to his name.
Read Malachi 3 BBE  |  Read Malachi 3:16 BBE in parallel  
Malachi 3:16 GW
Then those who feared the LORD spoke to one another, and the LORD paid attention and listened. A book was written in his presence to be a reminder to those who feared the LORD and respected his name.
Read Malachi 3 GW  |  Read Malachi 3:16 GW in parallel  
Malachi 3:16 NCV
Then those who honored the Lord spoke with each other, and the Lord listened and heard them. The names of those who honored the Lord and respected him were written in his presence in a book to be remembered.
Read Malachi 3 NCV  |  Read Malachi 3:16 NCV in parallel  
Malachi 3:16 NKJV
Then those who feared the Lord spoke to one another, And the Lord listened and heard them; So a book of remembrance was written before Him For those who fear the Lord And who meditate on His name.
Read Malachi 3 NKJV  |  Read Malachi 3:16 NKJV in parallel  
Malachi 3:16 NRS
Then those who revered the Lord spoke with one another. The Lord took note and listened, and a book of remembrance was written before him of those who revered the Lord and thought on his name.
Read Malachi 3 NRS  |  Read Malachi 3:16 NRS in parallel  
Malachi 3:16 ASV
Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.
Read Malachi 3 ASV  |  Read Malachi 3:16 ASV in parallel  
Malachi 3:16 CJB
Then those who feared ADONAI spoke together; and ADONAI listened and heard. A record book was written in his presence for those who feared ADONAI and had respect for his name.
Read Malachi 3 CJB  |  Read Malachi 3:16 CJB in parallel  
Malachi 3:16 RHE
Then they that feared the Lord, spoke every one with his neighbour: and the Lord gave ear, and heard it: and a book of remembrance was written before him for them that fear the Lord, and think on his name.
Read Malachi 3 RHE  |  Read Malachi 3:16 RHE in parallel  
Malachi 3:16 ELB
Da unterredeten sich miteinander, die Jehova fürchten, und Jehova merkte auf und hörte; und ein Gedenkbuch ward vor ihm geschrieben für die, welche Jehova fürchten und welche seinen Namen achten.
Read Malachi 3 ELB  |  Read Malachi 3:16 ELB in parallel  
Malachi 3:16 ESV
Then those who feared the LORDspoke with one another. The LORD paid attention and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the LORD and esteemed his name.
Read Malachi 3 ESV  |  Read Malachi 3:16 ESV in parallel  
Malachi 3:16 GDB
Allora coloro che temono il Signore han parlato l’uno all’altro, e il Signore è stato attento, e l’ha udito; ed un libro di memoria è stato scritto nel suo cospetto, per coloro che temono il Signore, e che pensano al suo Nome.
Read Malachi 3 GDB  |  Read Malachi 3:16 GDB in parallel  
Malachi 3:16 GNT
Then the people who feared the Lord spoke to one another, and the Lord listened and heard what they said. In his presence, there was written down in a book a record of those who feared the Lord and respected him.
Read Malachi 3 GNT  |  Read Malachi 3:16 GNT in parallel  
Malachi 3:16 HNV
Then those who feared the LORD spoke one with another; and the LORD listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared the LORD, and who honored his name.
Read Malachi 3 HNV  |  Read Malachi 3:16 HNV in parallel  
Malachi 3:16 CSB
At that time those who feared the Lord spoke to one another. The Lord took notice and listened. So a book of remembrance was written before Him for those who feared Yahweh and had high regard for His name.
Read Malachi 3 CSB  |  Read Malachi 3:16 CSB in parallel  
Malachi 3:16 KJV
Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened , and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
Read Malachi 3 KJV  |  Read Malachi 3:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:16 BLA
Entonces los que temían al SEÑOR se hablaron unos a otros, y el SEÑOR prestó atención y escuchó, y fue escrito delante de El un libro memorial para los que temen al SEÑOR y para los que estiman su nombre.
Read Malachi 3 BLA  |  Read Malachi 3:16 BLA in parallel  
Malachi 3:16 RVR
Entonces los que temen á Jehová hablaron cada uno á su compañero; y Jehová escuchó y oyó, y fué escrito libro de memoria delante de él para los que temen á Jehová, y para los que piensan en su nombre.
Read Malachi 3 RVR  |  Read Malachi 3:16 RVR in parallel  
Malachi 3:16 LSG
Alors ceux qui craignent l'?ternel se parl?rent l'un ? l'autre; L'?ternel fut attentif, et il ?couta; Et un livre de souvenir fut ?crit devant lui Pour ceux qui craignent l'?ternel Et qui honorent son nom.
Read Malachi 3 LSG  |  Read Malachi 3:16 LSG in parallel  
Malachi 3:16 LUT
Aber die Gottesfürchtigen trösten sich untereinander also: Der HERR merkt und hört es, und vor ihm ist ein Denkzettel geschrieben für die, so den HERRN fürchten und an seinen Namen gedenken.
Read Malachi 3 LUT  |  Read Malachi 3:16 LUT in parallel  
Malachi 3:16 NAS
Then those who feared the LORD spoke to one another, and the LORD gave attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him for those who fear the LORD and who esteem His name.
Read Malachi 3 NAS  |  Read Malachi 3:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:16 NIRV
Those who had respect for the LORD talked with one another. They cheered each other up. And the LORD heard them. A list of people and what they did was written on a scroll in front of him. It included the names of those who respected the LORD and honored him.
Read Malachi 3 NIRV  |  Read Malachi 3:16 NIRV in parallel  
Malachi 3:16 NIV
Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the LORD and honored his name.
Read Malachi 3 NIV  |  Read Malachi 3:16 NIV in parallel  
Malachi 3:16 NLT
Then those who feared the LORD spoke with each other, and the LORD listened to what they said. In his presence, a scroll of remembrance was written to record the names of those who feared him and loved to think about him.
Read Malachi 3 NLT  |  Read Malachi 3:16 NLT in parallel  
Malachi 3:16 OST
Alors ceux qui craignent l'Éternel se sont parlés l'un à l'autre, et l'Éternel fut attentif et il écouta; et un mémoire fut écrit devant lui, pour ceux qui craignent l'Éternel et qui pensent à son nom.
Read Malachi 3 OST  |  Read Malachi 3:16 OST in parallel  
Malachi 3:16 RSV
Then those who feared the LORD spoke with one another; the LORD heeded and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the LORD and thought on his name.
Read Malachi 3 RSV  |  Read Malachi 3:16 RSV in parallel  
Malachi 3:16 RIV
Allora quelli che temono l’Eterno si son parlati l’un all’altro e l’Eterno è stato attento ed ha ascoltato; e un libro è stato scritto davanti a lui, per conservare il ricordo di quelli che temono l’Eterno e rispettano il suo nome.
Read Malachi 3 RIV  |  Read Malachi 3:16 RIV in parallel  
Malachi 3:16 SEV
Entonces los que temen al SEÑOR hablaron cada uno a su compañero; y el SEÑOR escuchó y oyó, y fue escrito libro de memoria delante de él para los que temen al SEÑOR, y para los que piensan en su Nombre.
Read Malachi 3 SEV  |  Read Malachi 3:16 SEV in parallel  
Malachi 3:16 SVV
Alsdan spreken, die den HEERE vrezen, een ieder tot zijn naaste: De HEERE merkt er toch op en hoort, en er is een gedenkboek voor Zijn aangezicht geschreven, voor degenen, die den HEERE vrezen, en voor degenen, die aan Zijn Naam gedenken.
Read Malachi 3 SVV  |  Read Malachi 3:16 SVV in parallel  
Malachi 3:16 DBY
Then they that feared Jehovah spoke often one to another; and Jehovah observed [it], and heard, and a book of remembrance was written before him for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.
Read Malachi 3 DBY  |  Read Malachi 3:16 DBY in parallel  
Malachi 3:16 VUL
tunc locuti sunt timentes Deum unusquisque cum proximo suo et adtendit Dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus Dominum et cogitantibus nomen eius
Read Malachi 3 VUL  |  Read Malachi 3:16 VUL in parallel  
Malachi 3:16 MSG
Then those whose lives honored God got together and talked it over. God saw what they were doing and listened in. A book was opened in God's presence and minutes were taken of the meeting, with the names of the God-fearers written down, all the names of those who honored God's name.
Read Malachi 3 MSG  |  Read Malachi 3:16 MSG in parallel  
Malachi 3:16 WBT
Then they that feared the LORD spoke often one to another: and the LORD hearkened, and heard [it], and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
Read Malachi 3 WBT  |  Read Malachi 3:16 WBT in parallel  
Malachi 3:16 TMB
Then those who feared the LORD spoke often one to another, and the LORD hearkened and heard it. And a book of remembrance was written before Him for those who feared the LORD and who thought upon His name.
Read Malachi 3 TMB  |  Read Malachi 3:16 TMB in parallel  
Malachi 3:16 TNIV
Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the LORD and honored his name.
Read Malachi 3 TNIV  |  Read Malachi 3:16 TNIV in parallel  
Malachi 3:16 WEB
Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.
Read Malachi 3 WEB  |  Read Malachi 3:16 WEB in parallel  
Malachi 3:16 WYC
Then men dreading God spake, each with his neighbour; and the Lord perceived, and heard, and a book of mind is written before him, to them that dreaded God, and thought on his name. (Then those who feared God spoke, each with his neighbour; and the Lord perceived, and heard, and a Book of Remembrance was written before him, listing those who feared God, and who kept his name in their thoughts./Then those who revered God spoke, one to another; and the Lord perceived, and heard, and a Book of Remembrance was written before him, listing those who revered God, and who kept his name in their thoughts. )
Read Malachi 3 WYC  |  Read Malachi 3:16 WYC in parallel  
Malachi 3:16 YLT
Then have those fearing Jehovah spoken one to another, And Jehovah doth attend and hear, And written is a book of memorial before Him Of those fearing Jehovah, And of those esteeming His name.
Read Malachi 3 YLT  |  Read Malachi 3:16 YLT in parallel  

Malachi 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The coming of Christ. (1-6) The Jews reproved for their corruptions. (7-12) God's care of his people; The distinction between the righteous and the wicked. (13-18)

Verses 1-6 The first words of this chapter seem an answer to the scoffers of those days. Here is a prophecy of the appearing of John the Baptist. He is Christ's harbinger. He shall prepare the way before him, by calling men to repentance. The Messiah had been long called, "He that should come," and now shortly he will come. He is the Messenger of the covenant. Those who seek Jesus, shall find pleasure in him, often when not looked for. The Lord Jesus, prepares the sinner's heart to be his temple, by the ministry of his word and the convictions of his Spirit, and he enters it as the Messenger of peace and consolation. No hypocrite or formalist can endure his doctrine, or stand before his tribunal. Christ came to distinguish men, to separate between the precious and the vile. He shall sit as a Refiner. Christ, by his gospel, shall purify and reform his church, and by his Spirit working with it, shall regenerate and cleanse souls. He will take away the dross found in them. He will separate their corruptions, which render their faculties worthless and useless. The believer needs not fear the fiery trial of afflictions and temptations, by which the Saviour refines his gold. He will take care it is not more intense or longer than is needful for his good; and this trial will end far otherwise than that of the wicked. Christ will, by interceding for them, make them accepted. Where no fear of God is, no good is to be expected. Evil pursues sinners. God is unchangeable. And though the sentence against evil works be not executed speedily, yet it will be executed; the Lord is as much an enemy to sin as ever. We may all apply this to ourselves. Because we have to do with a God that changes not, therefore it is that we are not consumed; because his compassions fail not.

Verses 7-12 The men of that generation turned away from God, they had not kept his ordinances. God gives them a gracious call. But they said, Wherein shall we return? God notices what returns our hearts make to the calls of his word. It shows great perverseness in sin, when men make afflictions excuses for sin, which are sent to part between them and their sins. Here is an earnest exhortation to reform. God must be served in the first place; and the interest of our souls ought to be preferred before that of our bodies. Let them trust God to provide for their comfort. God has blessings ready for us, but through the weakness of our faith and the narrowness of our desires, we have not room to receive them. He who makes trial will find nothing is lost by honouring the Lord with his substance.

Verses 13-18 Among the Jews at this time, some plainly discovered themselves to be children of the wicked one. The yoke of Christ is easy. But those who work wickedness, tempt God by presumptuous sins. Judge of things as they will appear when the doom of these proud sinners comes to be executed. Those that feared the Lord, spake kindly, for preserving and promoting mutual love, when sin thus abounded. They spake one to another, in the language of those that fear the Lord, and think on his name. As evil communications corrupt good minds and manners, so good communications confirm them. A book of remembrance was written before God. He will take care that his children perish not with those that believe not. They shall be vessels of mercy and honour, when the rest are made vessels of wrath and dishonour. The saints are God's jewels; they are dear to him. He will preserve them as his jewels, when the earth is burned up like dross. Those who now own God for theirs, he will then own for his. It is our duty to serve God with the disposition of children; and he will not have his children trained up in idleness; they must do him service from a principle of love. Even God's children stand in need of sparing mercy. All are righteous or wicked, such as serve God, or such as serve him not: all are going to heaven or to hell. We are often deceived in our opinions concerning both the one and the other; but at the bar of Christ, every man's character will be known. As to ourselves, we have need to think among which we shall have our lot; and, as to others, we must judge nothing before the time. But in the end all the world will confess that those alone were wise and happy, who served the Lord and trusted in Him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use