Compare Translations for Mark 11:16

16 and would not permit anyone to carry goods through the temple complex.
16 And he would not allow anyone to carry anything through the temple.
16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
16 He didn't let anyone even carry a basket through the Temple.
16 and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.
16 and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
16 And He would not allow anyone to carry wares through the temple.
16 and he stopped everyone from using the Temple as a marketplace.
16 and he would not allow anyone to carry anything through the temple.
16 and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple.
16 And he would not let any man take a vessel through the Temple.
16 He didn't allow anyone to carry anything through the temple.
16 He didn't allow anyone to carry anything through the temple.
16 and refused to let anyone carry merchandise through the Temple courts.
16 and suffered not that any one should carry any package through the temple.
16 and he would not let anyone carry anything through the Temple courtyards.
16 and he would not let anyone carry anything through the Temple courtyards.
16 He would not let anyone carry anything across the temple courtyard.
16 He would not allow anyone to carry a container through the temple.
16 and would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
16 And he did not permit anyone to carry objects through the temple [courts].
16 Jesus refused to allow anyone to carry goods through the Temple courts.
16 He would not allow anyone to carry items for sale through the temple courtyards.
16 and he would not allow anyone to carry anything through the temple.
16 And he suffered not that any man should carry a vessel through the temple.
16 and he would not allow any one to carry anything through the temple.
16 and he would not allow any one to carry anything through the temple.
16 καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ,
16 And He would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
16 And He would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
16 and wolde not suffre that eny man caried a vessell thorow the temple.
16 et non sinebat ut quisquam vas transferret per templum
16 et non sinebat ut quisquam vas transferret per templum
16 And would not suffer that any man should carry [any] vessel through the temple.
16 He would not allow anyone to carry a container through the temple.
16 and would not allow any one to carry anything through the Temple.
16 and he suffered not, that any man should bear a vessel through the temple.
16 and he did not suffer that any might bear a vessel through the temple,

Mark 11:16 Commentaries