Compare Translations for Mark 3:6

Mark 3:6 BBE
And the Pharisees went out, and straight away made designs with the Herodians about how they might put him to death.
Read Mark 3 BBE  |  Read Mark 3:6 BBE in parallel  
Mark 3:6 BLA
Pero cuando los fariseos salieron, enseguida comenzaron a tramar con los herodianos en contra de Jesús, para ver cómo podrían destruirle.
Read Mark 3 BLA  |  Read Mark 3:6 BLA in parallel  
Mark 3:6 NAS
The Pharisees went out and immediately began conspiring with the Herodians against Him, as to how they might destroy Him.
Read Mark 3 NAS  |  Read Mark 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 3:6 NCV
Then the Pharisees left and began making plans with the Herodiansn about a way to kill Jesus.
Read Mark 3 NCV  |  Read Mark 3:6 NCV in parallel  
Mark 3:6 NIV
Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus.
Read Mark 3 NIV  |  Read Mark 3:6 NIV in parallel  
Mark 3:6 ASV
And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 ASV  |  Read Mark 3:6 ASV in parallel  
Mark 3:6 CJB
The P'rushim went out and immediately began plotting with some members of Herod's party how to do away with him.
Read Mark 3 CJB  |  Read Mark 3:6 CJB in parallel  
Mark 3:6 RHE
And the Pharisees going out, immediately made a consultation with the Herodians against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 RHE  |  Read Mark 3:6 RHE in parallel  
Mark 3:6 ELB
Und die Pharisäer gingen alsbald hinaus und hielten mit den Herodianern Rat wider ihn, wie sie ihn umbrächten.
Read Mark 3 ELB  |  Read Mark 3:6 ELB in parallel  
Mark 3:6 ESV
The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
Read Mark 3 ESV  |  Read Mark 3:6 ESV in parallel  
Mark 3:6 GDB
E i Farisei, essendo usciti, tenner subito consiglio con gli Erodiani contro a lui, come lo farebber morire.
Read Mark 3 GDB  |  Read Mark 3:6 GDB in parallel  
Mark 3:6 GW
The Pharisees left, and with Herod's followers they immediately plotted to kill Jesus.
Read Mark 3 GW  |  Read Mark 3:6 GW in parallel  
Mark 3:6 GNT
So the Pharisees left the synagogue and met at once with some members of Herod's party, and they made plans to kill Jesus.
Read Mark 3 GNT  |  Read Mark 3:6 GNT in parallel  
Mark 3:6 HNV
The Perushim went out, and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 HNV  |  Read Mark 3:6 HNV in parallel  
Mark 3:6 CSB
Immediately the Pharisees went out and started plotting with the Herodians against Him, how they might destroy Him.
Read Mark 3 CSB  |  Read Mark 3:6 CSB in parallel  
Mark 3:6 KJV
And the Pharisees went forth , and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 KJV  |  Read Mark 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 3:6 RVR
Entonces saliendo los Fariseos, tomaron consejo con los Herodianos contra él, para matarle.
Read Mark 3 RVR  |  Read Mark 3:6 RVR in parallel  
Mark 3:6 LEB
And the Pharisees went out immediately with the Herodians {and began to conspire} against him with regard to how they could destroy him.
Read Mark 3 LEB  |  Read Mark 3:6 LEB in parallel  
Mark 3:6 LSG
Les pharisiens sortirent, et aussitôt ils se consultèrent avec les hérodiens sur les moyens de le faire périr.
Read Mark 3 LSG  |  Read Mark 3:6 LSG in parallel  
Mark 3:6 LUT
Und die Pharisäer gingen hinaus und hielten alsbald einen Rat mit des Herodes Dienern über ihn, wie sie ihn umbrächten.
Read Mark 3 LUT  |  Read Mark 3:6 LUT in parallel  
Mark 3:6 NIRV
Then the Pharisees went out and began to make plans with the Herodians. They wanted to kill Jesus.
Read Mark 3 NIRV  |  Read Mark 3:6 NIRV in parallel  
Mark 3:6 NKJV
Then the Pharisees went out and immediately plotted with the Herodians against Him, how they might destroy Him.
Read Mark 3 NKJV  |  Read Mark 3:6 NKJV in parallel  
Mark 3:6 NLT
At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to discuss plans for killing Jesus.
Read Mark 3 NLT  |  Read Mark 3:6 NLT in parallel  
Mark 3:6 NRS
The Pharisees went out and immediately conspired with the Herodians against him, how to destroy him.
Read Mark 3 NRS  |  Read Mark 3:6 NRS in parallel  
Mark 3:6 OST
Et les pharisiens étant sortis, tinrent aussitôt conseil avec les hérodiens contre lui, pour le faire périr.
Read Mark 3 OST  |  Read Mark 3:6 OST in parallel  
Mark 3:6 RSV
The Pharisees went out, and immediately held counsel with the Hero'di-ans against him, how to destroy him.
Read Mark 3 RSV  |  Read Mark 3:6 RSV in parallel  
Mark 3:6 RIV
E i Farisei, usciti, tennero subito consiglio con gli Erodiani contro di lui, con lo scopo di farlo morire.
Read Mark 3 RIV  |  Read Mark 3:6 RIV in parallel  
Mark 3:6 SEV
Entonces saliendo los Fariseos, tomaron consejo con los herodianos contra él, para matarle.
Read Mark 3 SEV  |  Read Mark 3:6 SEV in parallel  
Mark 3:6 SVV
En de Farizeen, uitgegaan zijnde, hebben terstond met de Herodianen te zamen raad gehouden tegen Hem, hoe zij Hem zouden doden.
Read Mark 3 SVV  |  Read Mark 3:6 SVV in parallel  
Mark 3:6 DBY
And the Pharisees going out straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 DBY  |  Read Mark 3:6 DBY in parallel  
Mark 3:6 VUL
exeuntes autem statim Pharisaei cum Herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent
Read Mark 3 VUL  |  Read Mark 3:6 VUL in parallel  
Mark 3:6 MSG
The Pharisees got out as fast as they could, sputtering about how they would join forces with Herod's followers and ruin him.
Read Mark 3 MSG  |  Read Mark 3:6 MSG in parallel  
Mark 3:6 WBT
And the Pharisees went forth, and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 WBT  |  Read Mark 3:6 WBT in parallel  
Mark 3:6 TMB
And the Pharisees went forth and straightway took counsel with the Herodians against Him, how they might destroy Him.
Read Mark 3 TMB  |  Read Mark 3:6 TMB in parallel  
Mark 3:6 TNIV
Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus.
Read Mark 3 TNIV  |  Read Mark 3:6 TNIV in parallel  
Mark 3:6 WNT
But no sooner had the Pharisees left the synagogue than they held a consultation with the Herodians against Jesus, to devise some means of destroying Him.
Read Mark 3 WNT  |  Read Mark 3:6 WNT in parallel  
Mark 3:6 WEB
The Pharisees went out, and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Read Mark 3 WEB  |  Read Mark 3:6 WEB in parallel  
Mark 3:6 WYC
Soothly [the] Pharisees went out at once [anon], and made a counsel with Herodians against him, how they should destroy him [how they should lose him].
Read Mark 3 WYC  |  Read Mark 3:6 WYC in parallel  
Mark 3:6 YLT
and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.
Read Mark 3 YLT  |  Read Mark 3:6 YLT in parallel  

Mark 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The withered hand healed. (1-5) The people resort to Christ. (6-12) The apostles called. (13-21) The blasphemy of the scribes. (22-30) Christ's relatives. (31-35)

Verses 1-5 This man's case was piteous; he had a withered hand, which disabled him from working for his living; and those that are so, are the most proper objects of charity. Let those be helped that cannot help themselves. But stubborn infidels, when they can say nothing against the truth, yet will not yield. We hear what is said amiss, and see what is done amiss; but Christ looks at the root of bitterness in the heart, the blindness and hardness of that, and is grieved. Let hard-hearted sinners tremble to think of the anger with which he will look upon them shortly, when the day of his wrath comes. The great healing day now is the sabbath, and the healing place the house of prayer; but the healing power is of Christ. The gospel command is like that recorded here: though our hands are withered, yet, if we will not stretch them out, it is our own fault that we are not healed. But if we are healed, Christ, his power and grace, must have all the glory.

Verses 6-12 All our sicknesses and calamities spring from the anger of God against our sins. Their removal, or the making them blessings to us, was purchased to us by the blood of Christ. But the plagues and diseases of our souls, of our hearts, are chiefly to be dreaded; and He can heal them also by a word. May more and more press to Christ to be healed of these plagues, and to be delivered from the enemies of their souls.

Verses 13-21 Christ calls whom he will; for his grace is his own. He had called the apostles to separate themselves from the crowd, and they came unto him. He now gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils. May the Lord send forth more and more of those who have been with him, and have learned of him to preach his gospel, to be instruments in his blessed work. Those whose hearts are enlarged in the work of God, can easily bear with what is inconvenient to themselves, and will rather lose a meal than an opportunity of doing good. Those who go on with zeal in the work of God, must expect hinderances, both from the hatred of enemies, and mistaken affections of friends, and need to guard against both.

Verses 22-30 It was plain that the doctrine of Christ had a direct tendency to break the devil's power; and it was as plain, that casting of him out of the bodies of people, confirmed that doctrine; therefore Satan could not support such a design. Christ gave an awful warning against speaking such dangerous words. It is true the gospel promises, because Christ has purchased, forgiveness for the greatest sins and sinners; but by this sin, they would oppose the gifts of the Holy Ghost after Christ's ascension. Such is the enmity of the heart, that unconverted men pretend believers are doing Satan's work, when sinners are brought to repentance and newness of life.

Verses 31-35 It is a great comfort to all true Christians, that they are dearer to Christ than mother, brother, or sister as such, merely as relations in the flesh would have been, even had they been holy. Blessed be God, this great and gracious privilege is ours even now; for though Christ's bodily presence cannot be enjoyed by us, his spiritual presence is not denied us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use