Compare Translations for Matthew 19:24

24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
24 Let me tell you, it's easier to gallop a camel through a needle's eye than for the rich to enter God's kingdom."
24 "Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
24 And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
24 I’ll say it again—it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!”
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
24 And again I say to you, It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man with much money to go into the kingdom of God.
24 In fact, it's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God's kingdom."
24 In fact, it's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God's kingdom."
24 Furthermore, I tell you that it is easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
24 and again I say unto you, It is easier for a camel to enter a needle's eye than a rich man into the kingdom of God.
24 I repeat: it is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle."
24 I repeat: it is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle."
24 I can guarantee again that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
24 And again I say unto you, It is easier to put a cable through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
24 And again I say to you, it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than a rich person into the kingdom of God."
24 Yes, I tell you that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
24 Again I tell you, it is hard for a camel to go through the eye of a needle. But it is even harder for the rich to enter God's kingdom."
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
24 And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
24 πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν, εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
24 And again I say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
24 And again I say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
24 And moreover I saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.
24 et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caelorum
24 et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caelorum
24 And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
24 Yes, I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God."
24 And again I say to you, it is lighter a camel to pass through a needle's eye [+And again I say to you, it is easier a camel for to pass through the hole of a needle], than a rich man to enter into the kingdom of heavens.
24 and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.'

Matthew 19:24 Commentaries