Compare Translations for Micah 5:13

Micah 5:13 BBE
And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.
Read Micah 5 BBE  |  Read Micah 5:13 BBE in parallel  
Micah 5:13 KJV
Thy graven images also will I cut off , and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Read Micah 5 KJV  |  Read Micah 5:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Micah 5:13 NIV
I will destroy your carved images and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.
Read Micah 5 NIV  |  Read Micah 5:13 NIV in parallel  
Micah 5:13 NKJV
Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands;
Read Micah 5 NKJV  |  Read Micah 5:13 NKJV in parallel  
Micah 5:13 RSV
and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
Read Micah 5 RSV  |  Read Micah 5:13 RSV in parallel  
Micah 5:13 ASV
and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
Read Micah 5 ASV  |  Read Micah 5:13 ASV in parallel  
Micah 5:13 CJB
I will cut off your carved images and standing-stones from among you; no longer will you worship what your own hands have made.
Read Micah 5 CJB  |  Read Micah 5:13 CJB in parallel  
Micah 5:13 RHE
(5-12) And I will destroy thy graven things, and thy statues, out of the midst of thee: and thou shalt no more adore the works of thy hands.
Read Micah 5 RHE  |  Read Micah 5:13 RHE in parallel  
Micah 5:13 ELB
(H5:12) Und ich werde deine geschnitzten Bilder und deine Bildsäulen aus deiner Mitte ausrotten, und du wirst dich nicht mehr niederwerfen vor dem Werke deiner Hände.
Read Micah 5 ELB  |  Read Micah 5:13 ELB in parallel  
Micah 5:13 ESV
and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
Read Micah 5 ESV  |  Read Micah 5:13 ESV in parallel  
Micah 5:13 GDB
E distruggerò del mezzo di te le tue sculture, e le tue statue; e tu non adorerai più l’opera delle tue mani.
Read Micah 5 GDB  |  Read Micah 5:13 GDB in parallel  
Micah 5:13 GW
I will destroy your idols and your sacred monuments. You will no longer worship what your hands have made.
Read Micah 5 GW  |  Read Micah 5:13 GW in parallel  
Micah 5:13 GNT
I will destroy your idols and sacred stone pillars; no longer will you worship the things that you yourselves have made.
Read Micah 5 GNT  |  Read Micah 5:13 GNT in parallel  
Micah 5:13 HNV
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; And you shall no more worship the work of your hands.
Read Micah 5 HNV  |  Read Micah 5:13 HNV in parallel  
Micah 5:13 CSB
I will remove your carved images and sacred pillars from you, so that you will not bow down again to the work of your hands.
Read Micah 5 CSB  |  Read Micah 5:13 CSB in parallel  
Micah 5:13 BLA
Exterminaré tus imágenes talladas y tus pilares sagrados de en medio de ti, y ya no te postrarás más ante la obra de tus manos.
Read Micah 5 BLA  |  Read Micah 5:13 BLA in parallel  
Micah 5:13 RVR
Y haré destruir tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más te inclinarás á la obra de tus manos;
Read Micah 5 RVR  |  Read Micah 5:13 RVR in parallel  
Micah 5:13 LSG
J'exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes statues, Et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains;
Read Micah 5 LSG  |  Read Micah 5:13 LSG in parallel  
Micah 5:13 LUT
Ich will deine Bilder und Götzen von dir ausrotten, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner Hände Werk.
Read Micah 5 LUT  |  Read Micah 5:13 LUT in parallel  
Micah 5:13 NAS
"I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.
Read Micah 5 NAS  |  Read Micah 5:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Micah 5:13 NCV
I will destroy your statues of gods and the stone pillars you worship so that you will no longer worship what your hands have made.
Read Micah 5 NCV  |  Read Micah 5:13 NCV in parallel  
Micah 5:13 NIRV
I will destroy the statues of your gods. I will take your sacred stones away from you. You will no longer bow down to the gods your hands have made.
Read Micah 5 NIRV  |  Read Micah 5:13 NIRV in parallel  
Micah 5:13 NLT
I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands.
Read Micah 5 NLT  |  Read Micah 5:13 NLT in parallel  
Micah 5:13 NRS
and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
Read Micah 5 NRS  |  Read Micah 5:13 NRS in parallel  
Micah 5:13 OST
Je retrancherai du milieu de toi tes images taillées et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains;
Read Micah 5 OST  |  Read Micah 5:13 OST in parallel  
Micah 5:13 RIV
(H5-12) sterminerò in mezzo a te le tue immagini scolpite e le tue statue, e tu non ti prostrerai più davanti all’opera delle tue mani.
Read Micah 5 RIV  |  Read Micah 5:13 RIV in parallel  
Micah 5:13 SEV
Y haré destruir tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más te inclinarás a la obra de tus manos;
Read Micah 5 SEV  |  Read Micah 5:13 SEV in parallel  
Micah 5:13 SVV
Voorts zal Ik uw bossen uit het midden van u uitroeien, en Ik zal uw steden verdelgen.
Read Micah 5 SVV  |  Read Micah 5:13 SVV in parallel  
Micah 5:13 DBY
Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.
Read Micah 5 DBY  |  Read Micah 5:13 DBY in parallel  
Micah 5:13 VUL
et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tuas
Read Micah 5 VUL  |  Read Micah 5:13 VUL in parallel  
Micah 5:13 MSG
I will smash your carved and cast gods and chop down your phallic posts. No more taking control of the world, worshiping what you do or make.
Read Micah 5 MSG  |  Read Micah 5:13 MSG in parallel  
Micah 5:13 WBT
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
Read Micah 5 WBT  |  Read Micah 5:13 WBT in parallel  
Micah 5:13 TMB
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Read Micah 5 TMB  |  Read Micah 5:13 TMB in parallel  
Micah 5:13 TNIV
I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.
Read Micah 5 TNIV  |  Read Micah 5:13 TNIV in parallel  
Micah 5:13 WEB
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; And you shall no more worship the work of your hands.
Read Micah 5 WEB  |  Read Micah 5:13 WEB in parallel  
Micah 5:13 WYC
And I shall make for to perish thy graven images, and I shall break together from the middle of thee thine images, and thou shalt no more worship the works of thine hands. (And I shall make thy carved idols to perish, and I shall altogether break thy images, or thy figures, in thy midst, and thou shalt no more worship the works of thy hands.)
Read Micah 5 WYC  |  Read Micah 5:13 WYC in parallel  
Micah 5:13 YLT
And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.
Read Micah 5 YLT  |  Read Micah 5:13 YLT in parallel  

Micah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The birth of Christ and conversion of the Gentiles. (1-6) The triumphs of Israel. (7-15)

Verses 1-6 Having showed how low the house of David would be brought, a prediction of the Messiah and his kingdom is added to encourage the faith of God's people. His existence from eternity as God, and his office as Mediator, are noticed. Here is foretold that Bethlehem should be his birthplace. Hence it was universally known among the Jews, ( Matthew 2:5 ) . Christ's government shall be very happy for his subjects; they shall be safe and easy. Under the shadow of protection from the Assyrians, is a promise of protection to the gospel church and all believers, from the designs and attempts of the powers of darkness. Christ is our Peace as a Priest, making atonement for sin, and reconciling us to God; and he is our Peace as a King, conquering our enemies: hence our souls may dwell at ease in him. Christ will find instruments to protect and deliver. Those that threaten ruin to the church of God, soon bring ruin on themselves. This may include the past powerful effects of the preached gospel, its future spread, and the ruin of all antichristian powers. This is, perhaps, the most important single prophecy in the Old Testament: it respects the personal character of the Messiah, and the discoveries of himself to the world. It distinguishes his human birth from his existing from eternity; it foretells the rejection of the Israelites and Jews for a season, their final restoration, and the universal peace to prevail through the whole earth in the latter days. In the mean time let us trust our Shepherd's care and power. If he permits the assault of our enemies, he will supply helpers and assistance for us.

Verses 7-15 The remnant of Israel, converted to Christ in the primitive times, were among many nations as the drops of dew, and were made instruments in calling a large increase of spiritual worshippers. But to those who neglected or opposed this salvation, they would, as lions, cause terror, their doctrine condemning them. The Lord also declares that he would cause not only the reformation of the Jews, but the purification of the Christian church. In like manner shall we be assured of victory in our personal conflicts, as we simply depend upon the Lord our salvation, worship him, and serve him with diligence.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use