Compare Translations for Micah 5:13

13 I will remove your carved images and sacred pillars from you, so that you will not bow down again to the work of your hands.
13 and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
13 I will smash your carved and cast gods and chop down your phallic posts. No more taking control of the world, worshiping what you do or make.
13 "I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.
13 I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.
13 Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands;
13 I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands.
13 and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
13 and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
13 And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.
13 I will cut down your images and your sacred pillars in your midst. You will no longer bow down to the works of your hands!
13 I will cut down your images and your sacred pillars in your midst. You will no longer bow down to the works of your hands!
13 I will cut off your carved images and standing-stones from among you; no longer will you worship what your own hands have made.
13 Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.
13 I will destroy your idols and sacred stone pillars; no longer will you worship the things that you yourselves have made.
13 I will destroy your idols and sacred stone pillars; no longer will you worship the things that you yourselves have made.
13 I will destroy your idols and your sacred monuments. You will no longer worship what your hands have made.
13 I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; And you shall no more worship the work of your hands.
13 and I will cause thy graven images and thy images to be destroyed out of the midst of thee; and never again shalt thou worship the work of thine hands.
13 Thy graven images also will I cut off , and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
13 And I will cut off your idols and your stone pillars from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands.
13 I will destroy your statues of gods and the stone pillars you worship so that you will no longer worship what your hands have made.
13 I will destroy the statues of your gods. I will take your sacred stones away from you. You will no longer bow down to the gods your hands have made.
13 and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
13 (5-12) And I will destroy thy graven things, and thy statues, out of the midst of thee: and thou shalt no more adore the works of thy hands.
13 and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
13 and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
13 et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tuas
13 et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tuas
13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
13 I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; And you shall no more worship the work of your hands.
13 And I shall make for to perish thy graven images, and I shall break together from the middle of thee thine images, and thou shalt no more worship the works of thine hands. (And I shall make thy carved idols to perish, and I shall altogether break thy images, or thy figures, in thy midst, and thou shalt no more worship the works of thy hands.)
13 And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.

Micah 5:13 Commentaries