1 Kings 22:29

29 The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah attacked Ramoth Gilead.

1 Kings 22:29 Meaning and Commentary

1 Kings 22:29

So the king of Israel, and Jehoshaphat the king of Judah, went
up to Ramothgilead.
] Which, according to Bunting F18, was twenty four miles from Samaria. That Ahab went is no wonder, it was his own motion first, his inclination led to it, his prophets encouraged him, and, in bravado to the prophet of the Lord, was determined upon it; but it may seem much more strange that Jehoshaphat should, after such an account as Micaiah had given, and who, doubtless, could observe a great difference between him and the prophets of Ahab; and yet there is much to be said which might incline him to go, as that there were four hundred prophets all agreed, and who made use of the name of the Lord, and pretended to be true prophets; and though he might suspect them, he could not confute them; and Micaiah, he prophesied evil of Ahab only, and therefore Jehoshaphat might think himself safe in going; and besides, he had given his word to Ahab, and he did not choose to go from it; to which may be added, that Ahab's cause was just, to recover a part of his own dominions.


FOOTNOTES:

F18 Travels p. 178.

1 Kings 22:29 In-Context

27 with this message, 'King's orders: Lock him up in jail; keep him on bread and water until I'm back in one piece.'"
28 Micaiah said, "If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God." He added,"When it happens, O people, remember where you heard it!"
29 The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah attacked Ramoth Gilead.
30 The king of Israel said to Jehoshaphat, "Wear my kingly robe; I'm going into battle disguised." So the king of Israel entered the battle in disguise.
31 Meanwhile, the king of Aram had ordered his chariot commanders (there were thirty-two of them): "Don't bother with anyone, whether small or great; go after the king of Israel and him only."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.