Deuteronomy 1:4

4 This came after he had defeated Sihon king of the Amorites, who ruled from Heshbon, and Og king of Bashan, who ruled from Ashtaroth in Edrei.

Deuteronomy 1:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:4

After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt
in Heshbon
Either Moses, speaking of himself in the third person, or rather the Lord, to whom Moses ascribes the victory; of this king, and his palace, and the slaughter of him, see ( Numbers 21:24-26 ) ,

and Og the king of Bashan,
which dwelt at Ashtaroth in Edrei; or near Edrei; for Edrei was not the name of a country, in which Ashtaroth was, but of a city at some distance from it, about six miles, as Jerom says {g}; hither Og came from Ashtaroth his palace to fight with Israel, and where he was slain, see ( Numbers 21:33 ) . Ashtaroth was an ancient city formerly called Ashtaroth Karnaim, and was the seat of the Rephaim, or giants, from whom Og sprung, (See Gill on Genesis 14:5), see also ( Deuteronomy 3:11 ) . Jerom says F8 in his time there were two castles in Batanea (or Bashan) called by this name, nine miles distant from one another, between Adara (the same with Edrei) and Abila; and in another place he says F9 Carnaim Ashtaroth is now a large village in a corner of Batanea, and is called Carnea, beyond the plains of Jordan; and it is a tradition that there was the house of Job.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 87. I.
F8 lbid. E.
F9 De loc. Heb. fol. 89. M.

Deuteronomy 1:4 In-Context

2 It takes eleven days to travel from Horeb to Kadesh Barnea following the Mount Seir route.
3 It was on the first day of the eleventh month of the fortieth year when Moses addressed the People of Israel, telling them everything God had commanded him concerning them.
4 This came after he had defeated Sihon king of the Amorites, who ruled from Heshbon, and Og king of Bashan, who ruled from Ashtaroth in Edrei.
5 It was east of the Jordan in the land of Moab that Moses set out to explain this Revelation. He said:
6 Back at Horeb, God, our God, spoke to us: "You've stayed long enough at this mountain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.