Ecclesiastes 10:3

3 Fools on the road have no sense of direction. The way they walk tells the story: "There goes the fool again!"

Ecclesiastes 10:3 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 10:3

Yea also, when he that is a fool walketh by the way
The king's highway, the common road; as he passeth along the streets, going to any place, or about any business: his wisdom faileth [him];
or "his heart" F16; he appears by his gait, his manner of walking, to want a heart, to be a fool; walking with a froward mouth, winking with his eyes, speaking with his feet, and teaching with his fingers; all which shows the frowardness and folly of his heart, ( Proverbs 6:12-14 ) ; or he discovers it throughout his conversation, in all the actions of it, in whatsoever business he is concerned, and in all the affairs of life. The Targum is,

``when he walketh in a perplexed way;''
then his wisdom fails him; he does not know which way to take, whether to the right or left: this can never be understood of the highway of holiness, in which men, though fools, shall not err, ( Isaiah 35:8 ) ; and he saith to everyone [that] he [is] a fool;
his folly is manifest to all; he betrays it, by his words and actions, to every man he has to do with; his sins and transgressions, which are his folly, he hides not, they are evident to all; and, as the Targum expresses it,
``all say he is a fool:''
though indeed he himself says this of every other man, that he is a fool; for, according to the Vulgate Latin version, he, being a fool himself, thinks everybody else is so.
FOOTNOTES:

F16 (wbl) "cor ejus", Pagninus, Montanus

Ecclesiastes 10:3 In-Context

1 Dead flies in perfume make it stink, And a little foolishness decomposes much wisdom.
2 Wise thinking leads to right living; Stupid thinking leads to wrong living.
3 Fools on the road have no sense of direction. The way they walk tells the story: "There goes the fool again!"
4 If a ruler loses his temper against you, don't panic; A calm disposition quiets intemperate rage.
5 Here's a piece of bad business I've seen on this earth, An error that can be blamed on whoever is in charge:
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.