Psalms 88:9

9 blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help.

Psalms 88:9 Meaning and Commentary

Psalms 88:9

Mine eye mourneth by reason of affliction
Or dropped tears, as the Targum, by which grief was vented; see ( Psalms 6:7 ) .

Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto
thee;
in prayer, as the Targum adds, this being a prayer gesture: notwithstanding his troubles continued and increased, he did not leave off praying, though he was not immediately heard and answered, which is what is tacitly complained of, as in ( Psalms 22:2 ) . Christ, in his troubles in the garden, and on the cross, prayed for himself, for divine support and assistance, as man; for his friends, disciples, and apostles, and for all that should believe in him through them; and even for his enemies.

Psalms 88:9 In-Context

7 I'm battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger.
8 You turned my friends against me, made me horrible to them. I'm caught in a maze and can't find my way out,
9 blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help.
10 Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you?
11 Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell?
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.