Isaiah 32:8

8 But a good leader plans to do good, and those good things make him a good leader.

Isaiah 32:8 Meaning and Commentary

Isaiah 32:8

But the liberal man deviseth liberal things
The man of a princely spirit consults and contrives, and delivers out things worthy of a prince and governor in the church of God; he that is one of a free spirit, that is made free by the Spirit of God, and is led into the doctrines of free grace, will study to deliver out the same to others, and, as he has freely received, he will freely give, and without any sinister, selfish, and mercenary ends and views:

and by liberal things shall he stand;
or, "be established" F9; both by the doctrines of free grace he dispenses to others, to be established by and with which is a good thing; and by the free communications of the gifts and grace of the Spirit to him, to supply and furnish him yet more and more for his work; by the discoveries of the free favour of God unto him; by the enjoyment of his gracious presence in private and in public; by the blessings of a free and well ordered covenant; and, at last, by being brought to eternal glory and happiness, in which he will be settled to all eternity; or, "on liberal things shall he stand"; grace here, and glory hereafter. The Targum is,

``the righteous consult truth, and they upon truth shall stand.''


FOOTNOTES:

F9 (Mwqy) "stabilietur", Gataker.

Isaiah 32:8 In-Context

6 A fool says foolish things, and in his mind he plans evil. A fool does things that are wicked, and he says wrong things about the Lord. A fool does not feed the hungry or let thirsty people drink water.
7 The wicked person uses evil like a tool. He plans ways to take everything from the poor. He destroys the poor with lies, even when the poor person is in the right.
8 But a good leader plans to do good, and those good things make him a good leader.
9 You women who are calm now, stand up and listen to me. You women who feel safe now, hear what I say.
10 You women feel safe now, but after one year you will be afraid. There will be no grape harvest and no summer fruit to gather.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.