Nehemiah 9:17 BBE
And would not do them, and gave no thought to the wonders you had done among them; but made their necks stiff, and turning away from you, made a captain over themselves to take them back to their prison in Egypt: but you are a God of forgiveness, full of grace and pity, slow to wrath and great in mercy, and you did not give them up.
Read Nehemiah 9 BBE
|
Read Nehemiah 9:17 BBE in parallel
Nehemiah 9:17 GDB
e ricusarono di ubbidire, e non si ricordarono delle tue maraviglie, che tu avevi operate inverso loro; e indurarono il lor collo; e nella lor ribellione si vollero costituire un capo per ritornare alla lor servitù. Ma tu che sei l’Iddio de’ perdoni, pietoso, misericordioso, lento all’ira, e di gran benignità, non li abbandonasti.
Read Nehemiah 9 GDB
|
Read Nehemiah 9:17 GDB in parallel
Nehemiah 9:17 NKJV
They refused to obey, And they were not mindful of Your wonders That You did among them. But they hardened their necks, And in their rebellion They appointed a leader To return to their bondage. But You are God, Ready to pardon, Gracious and merciful, Slow to anger, Abundant in kindness, And did not forsake them.
Read Nehemiah 9 NKJV
|
Read Nehemiah 9:17 NKJV in parallel
Nehemiah 9:17 NRS
they refused to obey, and were not mindful of the wonders that you performed among them; but they stiffened their necks and determined to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them.
Read Nehemiah 9 NRS
|
Read Nehemiah 9:17 NRS in parallel
Nehemiah 9:17 ASV
and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.
Read Nehemiah 9 ASV
|
Read Nehemiah 9:17 ASV in parallel
Nehemiah 9:17 CJB
they refused to listen and paid no attention to the wonders you had done among them. No, they stiffened their necks, and in their rebellion appointed a leader to return them to their slavery. But because you are a God of forgiveness, merciful, full of compassion, slow to grow angry and full of grace, you did not abandon them.
Read Nehemiah 9 CJB
|
Read Nehemiah 9:17 CJB in parallel
Nehemiah 9:17 RHE
And they would not hear, and they remembered not thy wonders which thou hadst done for them. And they hardened their necks, and gave the head to return to their bondage, as it were by contention. But thou, a forgiving God, gracious, and merciful, longsuffering, and full of compassion, didst not forsake them.
Read Nehemiah 9 RHE
|
Read Nehemiah 9:17 RHE in parallel
Nehemiah 9:17 ELB
Und sie weigerten sich zu gehorchen, und gedachten nicht deiner Wunder, welche du an ihnen getan hattest; sie verhärteten ihren Nacken und setzten sich in ihrer Widerspenstigkeit ein Haupt, um zu ihrer Knechtschaft zurückzukehren. Du aber bist ein Gott der Vergebung, gnädig und barmherzig, langsam zum Zorn und groß an Güte, und du verließest sie nicht.
Read Nehemiah 9 ELB
|
Read Nehemiah 9:17 ELB in parallel
Nehemiah 9:17 ESV
They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
Read Nehemiah 9 ESV
|
Read Nehemiah 9:17 ESV in parallel
Nehemiah 9:17 GW
They refused to listen. They forgot the miracles you performed for them. They became stubborn and appointed a leader to take them back to slavery [in Egypt]. But you are a forgiving God, one who is compassionate, merciful, patient, and always ready to forgive. You never abandoned them,
Read Nehemiah 9 GW
|
Read Nehemiah 9:17 GW in parallel
Nehemiah 9:17 GNT
They refused to obey; they forgot all you did; they forgot the miracles you had performed. In their pride they chose a leader to take them back to slavery in Egypt. But you are a God who forgives; you are gracious and loving, slow to be angry. Your mercy is great; you did not forsake them.
Read Nehemiah 9 GNT
|
Read Nehemiah 9:17 GNT in parallel
Nehemiah 9:17 HNV
and refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and didn't forsake them.
Read Nehemiah 9 HNV
|
Read Nehemiah 9:17 HNV in parallel
Nehemiah 9:17 CSB
They refused to listen and did not remember Your wonders You performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in faithful love, and You did not abandon them.
Read Nehemiah 9 CSB
|
Read Nehemiah 9:17 CSB in parallel
Nehemiah 9:17 BLA
Rehusaron escuchar, y no se acordaron de las maravillas que hiciste entre ellos; endurecieron su cerviz y eligieron un jefe para volver a su esclavitud en Egipto . Pero tú eres un Dios de perdón, clemente y compasivo, lento para la ira y abundante en misericordia, y no los abandonaste.
Read Nehemiah 9 BLA
|
Read Nehemiah 9:17 BLA in parallel
Nehemiah 9:17 RVR
Y no quisieron oir, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho con ellos; antes endurecieron su cerviz, y en su rebelión pensaron poner caudillo para volverse á su servidumbre. Tú empero, eres Dios de perdones, clemente y piadoso, tardo para la ira, y de mucha misericordia, que no los dejaste.
Read Nehemiah 9 RVR
|
Read Nehemiah 9:17 RVR in parallel
Nehemiah 9:17 LSG
ils refus?rent d'ob?ir, et ils mirent en oubli les merveilles que tu avais faites en leur faveur. Ils raidirent leur cou; et, dans leur r?bellion, ils se donn?rent un chef pour retourner ? leur servitude. Mais toi, tu es un Dieu pr?t ? pardonner, compatissant et mis?ricordieux, lent ? la col?re et riche en bont?, et tu ne les abandonnas pas,
Read Nehemiah 9 LSG
|
Read Nehemiah 9:17 LSG in parallel
Nehemiah 9:17 LUT
und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine Wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr Haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu Dienstbarkeit in ihrer Ungeduld. Aber du, mein Gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Barmherzigkeit und verließest sie nicht.
Read Nehemiah 9 LUT
|
Read Nehemiah 9:17 LUT in parallel
Nehemiah 9:17 NCV
They refused to listen; they forgot the miracles you did for them. So they became stubborn and turned against you, choosing a leader to take them back to slavery. But you are a forgiving God. You are kind and full of mercy. You do not become angry quickly, and you have great love. So you did not leave them.
Read Nehemiah 9 NCV
|
Read Nehemiah 9:17 NCV in parallel
Nehemiah 9:17 NIRV
They refused to listen to you. They forgot the miracles you had done among them. So they became stubborn. When they refused to obey you, they appointed a leader for themselves. They wanted to go back to being slaves in Egypt. But you are a God who forgives. You are gracious. You are tender and kind. You are slow to get angry. You are full of love. So you didn't desert them.
Read Nehemiah 9 NIRV
|
Read Nehemiah 9:17 NIRV in parallel
Nehemiah 9:17 NIV
They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them,
Read Nehemiah 9 NIV
|
Read Nehemiah 9:17 NIV in parallel
Nehemiah 9:17 NLT
"They refused to listen and did not remember the miracles you had done for them. Instead, they rebelled and appointed a leader to take them back to their slavery in Egypt! But you are a God of forgiveness, gracious and merciful, slow to become angry, and full of unfailing love and mercy. You did not abandon them,
Read Nehemiah 9 NLT
|
Read Nehemiah 9:17 NLT in parallel
Nehemiah 9:17 OST
Ils refusèrent d'écouter, et ne se souvinrent point des merveilles que tu avais faites en leur faveur, mais ils raidirent leur cou, et dans leur rébellion ils se donnèrent un chef, pour retourner dans leur servitude. Mais toi, qui es un Dieu qui pardonnes, miséricordieux, pitoyable, lent à la colère, et abondant en grâce, tu ne les abandonnas point.
Read Nehemiah 9 OST
|
Read Nehemiah 9:17 OST in parallel
Nehemiah 9:17 RSV
they refused to obey, and were not mindful of the wonders which thou didst perform among them; but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and didst not forsake them.
Read Nehemiah 9 RSV
|
Read Nehemiah 9:17 RSV in parallel
Nehemiah 9:17 RIV
rifiutarono d’ubbidire, e non si ricordarono delle maraviglie che tu avevi fatte a pro loro; indurarono le loro cervici; e, nella loro ribellione, si vollero dare un capo per tornare alla loro schiavitù. Ma tu sei un Dio pronto a perdonare, misericordioso, pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità, e non li abbandonasti.
Read Nehemiah 9 RIV
|
Read Nehemiah 9:17 RIV in parallel
Nehemiah 9:17 SEV
y no quisieron oír, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho con ellos; antes endurecieron su cerviz, y en su rebelión pensaron poner caudillo para volverse a su servidumbre. Tú empero, eres Dios de perdones, clemente y piadoso, tardo para la ira, y de mucha misericordia, porque no los dejaste.
Read Nehemiah 9 SEV
|
Read Nehemiah 9:17 SEV in parallel
Nehemiah 9:17 SVV
En zij hebben geweigerd te horen, en niet gedacht aan Uw wonderen, die Gij bij hen gedaan hadt, en hebben hun nek verhard, en in hun wederspannigheid een hoofd gesteld, om weder te keren tot hun dienstbaarheid. Doch Gij, een God van vergevingen, genadig en barmhartig, lankmoedig, en groot van weldadigheid, hebt hen evenwel niet verlaten.
Read Nehemiah 9 SVV
|
Read Nehemiah 9:17 SVV in parallel
Nehemiah 9:17 DBY
and refused to obey, neither were they mindful of thy wonders which thou hadst done among them; but hardened their neck, and in their rebellion made a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and of great loving-kindness, and thou forsookest them not.
Read Nehemiah 9 DBY
|
Read Nehemiah 9:17 DBY in parallel
Nehemiah 9:17 VUL
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem Deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eos
Read Nehemiah 9 VUL
|
Read Nehemiah 9:17 VUL in parallel
Nehemiah 9:17 MSG
They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love - you didn't dump them.
Read Nehemiah 9 MSG
|
Read Nehemiah 9:17 MSG in parallel
Nehemiah 9:17 WBT
And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst perform among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou [art] a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
Read Nehemiah 9 WBT
|
Read Nehemiah 9:17 WBT in parallel
Nehemiah 9:17 TMB
And they refused to obey, neither were mindful of Thy wonders that Thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But Thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger and of great kindness, and forsookest them not.
Read Nehemiah 9 TMB
|
Read Nehemiah 9:17 TMB in parallel
Nehemiah 9:17 TNIV
They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them,
Read Nehemiah 9 TNIV
|
Read Nehemiah 9:17 TNIV in parallel
Nehemiah 9:17 WEB
and refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and didn't forsake them.
Read Nehemiah 9 WEB
|
Read Nehemiah 9:17 WEB in parallel
Nehemiah 9:17 WYC
And they would not hear; and they had not mind of thy marvels, which thou haddest done to them; and they made hard their nolls; and they gave the head, that they were all-turned to their servage as by strife; but thou art God (who is) helpful, meek, and merciful, abiding long, either patient, and of much merciful doing, and forsookest not them; (Yea, they would not obey; and they did not remember thy marvels, which thou didest for them; and they stiffened their necks, and were stubborn; and they rebelled, and ordained a leader to take them back to their servitude, or their slavery; but thou art a helpful God, meek, and merciful, long abiding, or patient, and of great mercy, and thou didest not abandon them;)
Read Nehemiah 9 WYC
|
Read Nehemiah 9:17 WYC in parallel
Nehemiah 9:17 YLT
yea, they refuse to hearken, and have not remembered Thy wonders that Thou hast done with them, and harden their neck and appoint a head, to turn back to their service, in their rebellion; and Thou [art] a God of pardons, gracious, and merciful, long-suffering, and abundant in kindness, and hast not forsaken them.
Read Nehemiah 9 YLT
|
Read Nehemiah 9:17 YLT in parallel
A solemn fast. (1-3) Prayer and confession of sin. (4-38)
Verses 1-3 The word will direct and quicken prayer, for by it the Spirit helps our infirmities in prayer. The careful study of God's word will more and more discover to us our own sinfulness, and the plenteousness of his salvation; thus it calls us to mourn for sin, and to rejoice in him. Every discovery of the truth of God, should render us more unwearied in attendance on his sacred word, and on his worship.
Verses 4-38 The summary of their prayers we have here upon record. Much more, no doubt, was said. Whatever ability we have to do any thing in the way of duty, we are to serve and glorify God according to the utmost of it. When confessing our sins, it is good to notice the mercies of God, that we may be the more humbled and ashamed. The dealings of the Lord showed his goodness and long-suffering, and the hardness of their hearts. The testimony of the prophets was the testimony of the Spirit in the prophets, and it was the Spirit of Christ in them. They spake as they were moved by the Holy Ghost, and what they said is to be received accordingly. The result was, wonder at the Lord's mercies, and the feeling that sin had brought them to their present state, from which nothing but unmerited love could rescue them. And is not their conduct a specimen of human nature? Let us study the history of our land, and our own history. Let us recollect our advantages from childhood, and ask what were our first returns? Let us frequently do so, that we may be kept humble, thankful, and watchful. Let all remember that pride and obstinacy are sins which ruin the soul. But it is often as hard to persuade the broken-hearted to hope, as formerly it was to bring them to fear. Is this thy case? Behold this sweet promise, A God ready to pardon! Instead of keeping away from God under a sense of unworthiness, let us come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. He is a God ready to pardon.