2 Samuel 4:9

9 David gave an answer to Recab and his brother Baanah. They were the sons of Rimmon of Beeroth. David said, "The LORD has saved me from all of my troubles.

2 Samuel 4:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 4:9

And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of
Rimmon the Beerothite
In a manner they did not expect:

and said unto them, [as] the Lord liveth, who hath redeemed my soul
out of all adversity;
spiritual and temporal, especially the latter is meant, and particularly what he had been brought into by the persecution of Saul, while living, and by those that adhered to his house since his death; which he ascribes to the Lord, and doubted not that he would still deliver him, and complete what he had designed for him, and that he needed not the assistance of such wicked hands as theirs; the words contain the form of an oath made to testify the truth of the following narrative, concerning the man that brought the tidings of Saul's death to him, or for the certainty of what he would do those persons for the murder of Ishbosheth.

2 Samuel 4:9 In-Context

7 They had gone into the house while Ish-Bosheth was lying on his bed in his bedroom. They stabbed him and killed him. Then they cut off his head and took it with them. They traveled all night through the Arabah Valley.
8 They brought the head of Ish-Bosheth to King David at Hebron. They said to him, "Here's the head of Ish-Bosheth, the son of Saul. Saul was your enemy. He often tried to kill you. Today the LORD has paid Saul and his family back. He has let you get even with them. You are our king and master."
9 David gave an answer to Recab and his brother Baanah. They were the sons of Rimmon of Beeroth. David said, "The LORD has saved me from all of my troubles.
10 A man once told me, 'Saul is dead.' He thought he was bringing me good news. But I grabbed hold of him. I had him put to death in Ziklag. That's the reward I gave him for his news! And that's just as sure as the LORD is alive.
11 "Now you evil men have killed a man in his own house. He hadn't done anything wrong. You killed him while he was lying on his own bed. You spilled his blood. So shouldn't I spill your blood? Shouldn't I wipe you off the face of the earth?"
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.