Ezekiel 16:17

17 " ' "I had given you fine jewelry. It was made out of gold and silver. You used it to make for yourself statues of male gods. You worshiped those gods. You were not faithful to me.

Ezekiel 16:17 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:17

Thou hast also taken thy fair jewels of my gold, and of my
silver, which I had given thee
Or "thy glorious vessels of gold and silver" F8; meaning either the vessels of gold and silver in the temple, as Jerom thinks, which they converted to idolatrous uses; or rather their own household vessels of gold and silver which God had given them, as the bounties of his providence, and he had still a right unto, and which they made use of to the dishonour of his name; which argued great ingratitude in them: and madest to thyself images of men;
images in the shape of men; some were in the shape of women, others in the shape of men; here only male images are mentioned, because the idolatrous Jews are represented by an adulterous woman committing adultery, with men; and these were made by themselves, of their jewels of gold and silver; or of their golden and silver vessels, which they had to eat and drink out of; these, they melted down and made idols of them in the form of men, just as the molten calf was made of the earrings of the women, ( Exodus 32:3 Exodus 32:4 ) ; to which some refer this passage: and as it was a piece of egregious folly in themselves to part with their jewels and plate for such purposes, and of great ingratitude to God, their benefactor, so of the grossest stupidity and ignorance to worship images so made; which was equally as stupid, or more so, than if a woman should embrace the image of a man, instead of a man himself, as it follows: and didst commit whoredom with them:
the images: that is, idolatry, which is spiritual adultery.


FOOTNOTES:

F8 (ypokmw ybhzm Ktrapt ylk) "vasa gloriae tuae de auro meo, et de argento meo", Pagninus, Montanus; "vasa tua insigniora et elegantiora, facta ex auro meo?" Vatablus.

Ezekiel 16:17 In-Context

15 " ' "But you trusted in your beauty. You used your fame to become a prostitute. You offered your body freely to anyone who passed by. In fact, you gave yourself to anyone who wanted you.
16 You used some of your clothes to make high places colorful. That is where people worshiped other gods. You were a prostitute there. Things like that should never happen. They should never take place.
17 " ' "I had given you fine jewelry. It was made out of gold and silver. You used it to make for yourself statues of male gods. You worshiped those gods. You were not faithful to me.
18 You put your beautiful clothes on them. You offered my oil and incense to them.
19 You also offered them the food that was made out of fine flour, olive oil and honey. I had given it to you to eat. You offered it as sweet-smelling incense to them. That is what you did," announces the LORD and King.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.