Psalms 80:4

4 LORD God who rules over all, how long will your anger burn against the prayers of your people?

Psalms 80:4 Meaning and Commentary

Psalms 80:4

O Lord God of hosts
Aben Ezra and Kimchi observe, that the word "Elohe" is here understood, and the words to be read, "O Lord God, the God of hosts"; of the armies above and below, against whom there is no standing, nor any before him when he is angry:

how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
which must be put up in a wrong manner, in a very cold and lukewarm way, without faith and love, and with wrath and doubting; or otherwise God is not angry with, nor sets himself against the prayer of his people; nor does he despise, but is highly delighted with it: or how long wilt thou be angry with thy people, and continue the tokens of thy displeasure, though they pray, and keep praying, unto thee? it is in the Hebrew text, "how long wilt thou smoke F13 at the prayer of thy people?" that is, cause thine anger to smoke at it; in which it is thought there is an allusion to the smoke of the incense, to which prayer is compared; see ( Psalms 141:2 ) ( Revelation 8:3 Revelation 8:4 ) , and denotes the acceptance of it with God through the mediation of Christ; but here his displicency at it, not being offered up through him, and by faith in him; such were the prayers of the Pharisees, ( Matthew 6:5 Matthew 6:7 ) ( 23:14 ) .


FOOTNOTES:

F13 (tnve) "fumabis", Pagninus, Vatablus; "fumaturus es", Junius & Tremellius, Piscator; "fumasti", Montanus, Cocceius, Gejerus, Michaelis, & Ainsworth.

Psalms 80:4 In-Context

2 to the people of Ephraim, Benjamin and Manasseh. Call your strength into action. Come and save us.
3 God, make us new again. Let your face smile on us with favor. Then we will be saved.
4 LORD God who rules over all, how long will your anger burn against the prayers of your people?
5 You have given us tears as our food. You have made us drink tears by the bowlful.
6 You have let our neighbors fight against us. Our enemies laugh at us.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.