1 Samuel 13:23

23 El paso de Micmas, mientras tanto, había sido asegurado por un contingente del ejército filisteo.

1 Samuel 13:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 13:23

And the garrison of the Philistines went out to the passage
of Michmash.
] According to Jarchi, these two places, Michmash where the Philistines were, and Gibeah where Saul and Jonathan were, lay on two hills over against each other, and there was a valley between them; and the garrison of the Philistines drew nigh to the passage of Michmash, which led to the side of Gibeah, to the valley between them, either with an intention to besiege Gibeah, or to dare Israel to come out and fight them: but rather it seems to be some strong pass between the rocks near Michmash, where the garrison placed themselves to guard and keep against any sudden surprise; see ( 1 Samuel 14:4 ) . The Targum is,

``the governor of the Philistines went out to the ford or passage of Michmash;''

and Kimchi interprets it of the princes or generals of the army; these might go to mark out a camp, and pitch upon a proper place to draw up in a line of battle.

1 Samuel 13:23 In-Context

21 (Lo que cobraban era lo siguiente: ocho gramos
de plata por afilar una reja de arado o un pico, y cuatro gramos
por afilar un hacha, una hoz o una aguijada para bueyes).
22 Por eso el día de la batalla, nadie del pueblo de Israel tenía espada o lanza, excepto Saúl y Jonatán.
23 El paso de Micmas, mientras tanto, había sido asegurado por un contingente del ejército filisteo.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.