2 Samuel 9:9

9 Entonces el rey llamó a Siba, el siervo de Saúl, y dijo:
—Le he dado al nieto de tu amo todo lo que pertenecía a Saúl y a su familia.

2 Samuel 9:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 9:9

Then the king called to Ziba, Saul's servant
Who had been his servant:

and said unto him, I have given unto thy master's son;
meaning either, as some, the son of Mephibosheth, Micha after mentioned; or rather Mephibosheth himself, the grandson of Saul, whose servant Ziba had been:

all that pertained to Saul, and to all his house;
all his paternal estate, or what he had acquired, or in any wise belonged to him and his family; which David had in possession, and which he readily and cheerfully delivered up to Mephibosheth, having so great a regard to the memory of his father.

2 Samuel 9:9 In-Context

7 —¡No tengas miedo! —le dijo David—, mi intención es mostrarte mi bondad por lo que le prometí a tu padre, Jonatán. Te daré todas las propiedades que pertenecían a tu abuelo Saúl, y comerás aquí conmigo, a la mesa del rey.
8 Mefiboset se inclinó respetuosamente y exclamó:
—¿Quién es su siervo para que le muestre tal bondad a un perro muerto como yo?
9 Entonces el rey llamó a Siba, el siervo de Saúl, y dijo:
—Le he dado al nieto de tu amo todo lo que pertenecía a Saúl y a su familia.
10 Tú, tus hijos y tus siervos cultivarán la tierra para él, para que produzca alimento para la casa de tu amo.
Pero Mefiboset, el nieto de tu amo, comerá aquí, a mi mesa. (Siba tenía quince hijos y veinte siervos).
11 Siba respondió:
—Sí, mi señor el rey, yo soy su siervo y haré todo lo que me ha ordenado.
A partir de ese momento, Mefiboset comió a la mesa de David,
como si fuera uno de los hijos del rey.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.