Amós 3:2

2 «De entre todas las familias de la tierra,
solo con ustedes he tenido una relación tan íntima.
Por eso debo castigarlos
por todos sus pecados».

Amós 3:2 Meaning and Commentary

Amos 3:2

You only have I known of all the families of the earth
All the families or nations of the earth, and all the inhabitants of it, are known by the Lord, as he is the omniscient God; but none had been known by him as a family, or a nation, with that love and affection as this family had been, or distinguished by his favours and blessings as they, not only temporal, but spiritual; besides the land of Canaan, and all the good things in it, they had the law of the Lord, his word, worship, and ordinances, among them; he chose them for himself above all people, and gave peculiar marks of his affection to them, and special instances of his goodness, and of his care over them, and concern for them; see ( Deuteronomy 4:6-8 ) ( Deuteronomy 7:6 Deuteronomy 7:7 ) ( Psalms 147:19 Psalms 147:20 ) ( Romans 9:4 Romans 9:5 ) ; therefore I will punish you for all your iniquities;
or "visit upon you" F3; or "against you"; in a way of chastisement and correction; they were a family he had highly favoured, and yet departed from him; children he had brought up in a tender manner, and brought out of a most miserable condition, and yet rebelled against him; he had followed and loaded them with his benefits, and they had proved ungrateful to him; he had given them a revelation of his mind and will, and they had rejected it, and therefore knowing, and not doing it, were worthy of more stripes; their sins were more aggravated than others, being against goodness and mercy, light and knowledge; and therefore the Lord was determined to make an example of them; see ( 1 Peter 4:17 ) .


FOOTNOTES:

F3 (Mkyle dqpa) "visitabo super vos", V. L. Pagninus, Montanus; "visito", i.e. "visitare soleo", Mercerus; "super vobis", Cocceius; "contra vos", Piscator.

Amós 3:2 In-Context

1 Escuchen este mensaje que el Señor
ha hablado contra ustedes, oh pueblos de Israel y Judá, contra toda la familia que rescaté de Egipto:
2 «De entre todas las familias de la tierra,
solo con ustedes he tenido una relación tan íntima.
Por eso debo castigarlos
por todos sus pecados».
3 Testigos contra Israel
¿Pueden dos caminar juntos
sin estar de acuerdo adonde van?
4 ¿Ruge un león en un matorral
sin antes encontrar a una víctima?
¿Gruñe un león joven en su guarida
sin antes agarrar a su presa?
5 ¿Cae un pájaro en una trampa
que no tiene cebo?
¿Se cierra una trampa
cuando no hay nada que atrapar?
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.