Deuteronomio 11:4

4 No vieron lo que el Señor
les hizo a los ejércitos de Egipto, a sus caballos y a sus carros de guerra; ni cómo los ahogó en el mar Rojo
mientras te perseguían. ¡Los destruyó y, hasta el día de hoy, no se han recuperado!

Deuteronomio 11:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:4

And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and
to their chariots
At the Red sea, when they pursued Israel in order to bring them back or destroy them, after they had let them go, which army was very numerous; see ( Exodus 14:7 Exodus 14:9 )

how he made the water of the Red sea to overflow them;
"or to flow over their faces" F2,

as they pursued after you;
so that they could not see their way, nor steer their course after them; and not only so, but were covered with the waters of the sea, drowned in them, and sunk to the bottom of them: and how the Lord hath destroyed them unto this day; either continued to destroy them yet more and more by one means or another; or else the destruction made by the several plagues upon them, and particularly that of their army at the Red sea, which was the strength and glory of the nation, was so general and extensive, that they never recovered it to that day; and so were in no capacity of coming out against them, and attacking them, and doing them any hurt, all the forty years they had been in the wilderness; of which no doubt they had knowledge, and of their condition and circumstances there.


FOOTNOTES:

F2 (Mhynp le-Pyuh) "fecit inundare super facics eorum", Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator.

Deuteronomio 11:4 In-Context

2 Ten en cuenta que no dirijo estas palabras a tus hijos, los cuales nunca conocieron la disciplina del Señor
tu Dios, ni vieron su grandeza, ni su mano fuerte, ni su brazo poderoso.
3 Ellos no vieron las señales milagrosas, ni las maravillas que hizo en Egipto contra el faraón y toda su tierra.
4 No vieron lo que el Señor
les hizo a los ejércitos de Egipto, a sus caballos y a sus carros de guerra; ni cómo los ahogó en el mar Rojo
mientras te perseguían. ¡Los destruyó y, hasta el día de hoy, no se han recuperado!
5 »Tus hijos no vieron cómo el Señor
te cuidó en el desierto hasta que llegaste aquí.
6 No vieron lo que les hizo a Datán y a Abiram (los hijos de Eliab, un descendiente de Rubén) cuando la tierra se abrió en el campamento israelita y se los tragó vivos junto con los miembros de sus familias, sus carpas y todo ser viviente que les pertenecía.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.