Deuteronomio 33:8

8 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Leví:
«Oh Señor
, has dado tu Urim y Tumim —el sorteo sagrado—
a tus siervos fieles, los levitas.
Los pusiste a prueba en Masá
y luchaste con ellos en las aguas de Meriba.

Deuteronomio 33:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:8

And of Levi he said
That is, Moses said of the tribe of Levi, as both the Targums of Jonathan and Jerusalem:

[let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy Holy One;
with Aaron, as the same Targums interpret it, who was of the tribe of Levi, and was a holy good man, a saint of the Lord, as he is called, ( Psalms 106:16 ) ; of the Urim and Thummim, which were with him and with every high priest, (See Gill on Exodus 28:30); and though they were not in use under the second temple, yet had their fulfilment in Christ the antitype of Aaron, who may be chiefly here intended; who is after called the Lord's Holy One, as he is, both as God and man, holy in both his natures, divine and human, and in his life and actions; and with him are the true Urim and Thummim, lights and perfections, the light of nature, grace and glory, and all perfections, both divine and human; (See Gill on Exodus 28:30) F9:

whom thou didst prove at Massah, [and with] whom thou didst strive at
the waters of Meribah;
which, as it may respect Aaron, may be understood either of the Lord's proving him and contending with him, by suffering the children of Israel to murmur against him and Moses, at the said places; when, according to the three Targums, he stood in the temptation, and was perfect and found faithful; or of Levi, who, with the rest of the tribes, tried him, and strove with him at the same places; though Jarchi says they did not murmur with the rest that murmured: as it may refer to Christ the antitype of Levi, the sense is, that the Urim and Thummim should be with the Holy One, the Messiah, whom thou, O Levi, with the rest of the tribes, tempted and strove with at the places mentioned; for it is expressly said, they tempted the Lord, ( Exodus 17:7 ) ; and which is interpreted of Christ, ( 1 Corinthians 10:9 ) .


FOOTNOTES:

F9 See a Sermon of mine on this text, called "Levi's Urim and Thummim Found with Christ".

Deuteronomio 33:8 In-Context

6 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Rubén:
«Que la tribu de Rubén viva y no desaparezca,
aunque sean pocos en cantidad».
7 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Judá:
«Oh Señor
, oye el clamor de Judá
y reúnelo como un solo pueblo.
Dale fuerzas para defender su causa,
ayúdalo contra sus enemigos».
8 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Leví:
«Oh Señor
, has dado tu Urim y Tumim —el sorteo sagrado—
a tus siervos fieles, los levitas.
Los pusiste a prueba en Masá
y luchaste con ellos en las aguas de Meriba.
9 Los levitas obedecieron tu palabra
y cumplieron tu pacto.
Fueron más leales a ti
que a sus propios padres.
Ignoraron a sus parientes
y no reconocieron a sus propios hijos.
10 Ellos enseñan tus ordenanzas a Jacob
y dan tus instrucciones a Israel.
Ofrecen incienso delante de ti
y presentan ofrendas quemadas enteras sobre el altar.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.