Esdras 7:22

22 Le darán hasta tres mil cuatrocientos kilos
de plata, veintidós mil kilos
de trigo, dos mil litros de vino, dos mil litros de aceite de oliva
y sal en cantidad ilimitada.

Esdras 7:22 Meaning and Commentary

Ezra 7:22

Unto one hundred talents of silver
Which amounted to 35,300 pounds sterling; these, according to Jarchi, were to buy the offerings or sacrifices with:

and an hundred measures of wheat;
or corn, the same measure with the homer, each of which held ten ephahs, or seventy five wine gallons, five pints, and upwards; these, according to the same writer, were for meat offerings, made of fine flour, or rather bread offerings, as they may be called:

and to an hundred baths of wine;
which was the same measure in liquids as the ephah in things dry, a tenth part of the cor or homer, and held seven wine gallons, five pints, and upwards F21; these were for the drink offerings:

and to an hundred baths of oil;
the same measure as before; these were to mix in the meat offerings:

and salt without prescribing how much;
because it was used in all offerings, and was cheap, and therefore no measure is fixed, but as much as was wanting was to be given, see ( Leviticus 2:1-13 ) .


FOOTNOTES:

F21 See Cumberland's Scripture Weights and Measures, ch. 4. p. 137.

Esdras 7:22 In-Context

20 Si precisas alguna otra cosa para el templo de tu Dios o para otra necesidad similar, puedes tomarla de la tesorería real.
21 »Yo, el rey Artajerjes, por la presente, envío el siguiente decreto a todos los tesoreros de la provincia situada al occidente del río Éufrates:
“Deben darle a Esdras, el sacerdote y maestro de la ley del Dios del cielo, todo lo que él les pida.
22 Le darán hasta tres mil cuatrocientos kilos
de plata, veintidós mil kilos
de trigo, dos mil litros de vino, dos mil litros de aceite de oliva
y sal en cantidad ilimitada.
23 Procuren proveer todo lo que el Dios del cielo exija para su templo, pues, ¿por qué hemos de correr el riesgo de provocar el enojo de Dios contra los dominios del rey y de sus hijos?
24 También decreto que a ningún sacerdote, levita, cantor, portero, sirviente del templo ni a ningún otro trabajador de este templo de Dios se le exija el pago de tributos, derechos aduaneros o peajes de ninguna clase”.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.